Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцогиня Эмили
Шрифт:

Я вздохнула, собираясь с мыслями. Докладывать ему, лёжа в кресле, было странно, но выбора не оставили.

— Она воровала. Системно, годами. Завышала цены у поставщиков, с которыми была в доле, списывала продукты на «усушку», а сама продавала. И изводила прислугу. Когда я вмешалась в историю с девочкой, которую она подставила, Гризельда объявила мне войну. Я собрала доказательства и предъявила Томасу. Он согласился, что её надо убрать.

Герцог перевёл взгляд на Томаса. Тот кивнул.

Чистая правда, ваша светлость. У меня есть отчёты, расчёты, показания. Если хотите, могу принести.

— Потом. — Герцог снова посмотрел на меня. — Что ещё?

Я перечислила:

— Журавль у колодца. Теперь воду носят в два раза быстрее. Генеральная уборка замка — вы сами видели, когда въезжали. Мыловарня в старом конюшенном флигеле — теперь у нас своё мыло, лавандовое и кофейное. Хватает на всех, даже остаётся на обмен с деревнями. Оранжерея в южном крыле — мы её восстанавливаем. Нашли старого садовника Арно, он уже работает. Будем выращивать свои травы и пряности, чтобы не покупать у торговцев втридорога.

Он слушал молча. На лице его не отражалось ничего, но я видела, как напряглись желваки, когда я упомянула мыловарню, и как дрогнула бровь при слове «оранжерея».

— И заказы на стрелы, — добавила я. — Генрих делает наконечники, Йозеф чинит ворота, Бардо проверяет запасы. Всё, что могли, мы сделали.

Тишина. Долгая, тяжёлая. Льюис перестал улыбаться и смотрел на герцога с каким-то новым выражением. Томас и Бардо замерли, ожидая.

Герцог перевёл взгляд на Томаса.

— Это правда?

Томас выпрямился.

— Чистая правда, ваша светлость. Герцогиня сделала больше, чем весь мой штат за полгода. И сделала это за восемь дней. Если бы не она, мы бы сейчас только начинали готовиться к обороне, а уже завтра могли бы встретить Штауфена с пустыми руками.

Герцог молчал долго. Очень долго. Я уже начала нервничать, хотя старалась не подавать виду. В его взгляде было что-то странное — не гнев, нет. Скорее смесь недоверия, удивления и… чего-то ещё, чего я не могла определить.

— Льюис, — сказал он вдруг. — Оставь нас.

— Что? — Льюис поднял брови. — Лоренц, ты серьёзно? Я только устроился поудобнее…

— Выйди. Все выйдите. Томас, Бардо, вы тоже. Эмили остаётся.

Я замерла. Льюис пожал плечами, поднялся и, проходя мимо, подмигнул мне — ободряюще или иронично, я не поняла.

Дверь закрылась. Мы остались вдвоём.

Герцог смотрел на меня. Долго, пристально, изучающе. Я выдержала этот взгляд, хотя внутри всё дрожало.

— Ты, — сказал он наконец. — Кто ты?

— Эмили фон Адельберг. Ваша жена.

— Не смеши меня. — Он усмехнулся — впервые, кажется, за всё время. Усмешка вышла кривой, но от этого не менее выразительной. — Я видел твоё дело. Так не говорят и не думают девицы,

которых продают за долги. Ты откуда?

Я молчала. Что я могла ему сказать? Что я из другого мира? Из другого времени? Он бы решил, что у меня жар и бред.

— Я оттуда, где нужно выживать, — ответила я наконец. — И где никто не сделает это за тебя.

Он посмотрел на меня долгим взглядом. Потом кивнул — чуть заметно.

— Хорошо. Не хочешь говорить — не говори. — Он поморщился, попытался лечь удобнее. — Но запомни: если ты шпионка, я тебя убью. Своими руками.

— Я не шпионка.

— Посмотрим. — Он закрыл глаза. — Ступай. И пришли Льюиса. Надо ловить вашего торговца.

Я поднялась, уже у двери обернулась.

— Вы будете есть?

— Буду, — буркнул он, не открывая глаз. — Если ты не будешь меня кормить с ложки.

— Договорились. Пришлю Марфу с бульоном.

Я вышла в коридор и только там позволила себе выдохнуть. Льюис стоял у стены, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с весёлым любопытством.

— Жива? — спросил он.

— Жива.

— Он тебя не убил? Значит, ты ему понравилась. — Он хлопнул меня по плечу. — Поздравляю, герцогиня. Ты прошла первое испытание.

— Это было испытание?

— А ты как думала? — Льюис усмехнулся. — Лоренц никому не доверяет. Если он оставил тебя наедине и не прикончил — считай, ты в деле.

Я покачала головой и пошла к лестнице. Сзади слышался тихий смех Льюиса, который уже открывал дверь в покои герцога.

День только начинался. А я уже чувствовала себя так, будто пробежала марафон.

Глава 34 Конфликт с капитаном Бардо (разрешение)

Глава 34 Конфликт с капитаном Бардо (разрешение)

Я вышла во двор и на мгновение зажмурилась от яркого утреннего солнца. После сумрачных покоев герцога этот свет казался почти невыносимым. Двор уже жил своей обычной жизнью: конюхи вели лошадей к водопою, слуги сновали с вёдрами и тряпками, где-то стучал молоток — Йозеф с подмастерьями продолжал чинить ворота.

Я глубоко вдохнула холодный воздух и направилась к кузнице — нужно было проверить, как идёт работа после ночной смены.

— Ваша светлость!

Голос за спиной был резким, военным. Я обернулась и увидела капитана Бардо. Он быстро шагал через двор, и по его лицу невозможно было понять — то ли он зол, то ли просто спешит.

Я остановилась, ожидая.

Он подошёл, остановился в двух шагах и посмотрел на меня сверху вниз — Бардо был выше меня почти на голову, и эта его привычка нависать над собеседником явно была частью военного арсенала.

— Ваша светлость, — сказал он. Не рявкнул, как обычно, а именно сказал — ровно, без напора. — Я проверил всё сам.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Воспоминания о Корнее Чуковском

Коллектив авторов
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Воспоминания о Корнее Чуковском

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень