Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аврора. Заря сгорает дотла
Шрифт:

Королева приняла далекозор из рук Авроры, хмурясь. Повертела его в руках, как и буканбуржец. И отсутствие стеклышка, кажется, заметила. Но никак не прокомментировала. Еще бы! Они спешили сюда как дАртаньян. Надо надеть и улыбаться, а не вот это вот смурное лицо.

— Черный Тополь тоже, — пожал плечами сосед буканбуржца.

Друид? Но волосы аккуратно уложены в хвост: пусть и длинные, расхлябанность Таурона им и не снилась. Если не друид, то просто тополец.

— Таурон успел передать весточку, — улыбнулся тополец.

Через дерево?..

Да болтают, что с ней и сирены водят дружбу! — фыркнул мерчевилец презрительно.

— Сирены?!

Буканбуржцу это явно не понравилось.

Здрасьте, дядя из Мерчевиля, а как же защита консульства?.. И... с чего бы тебе шпильками тыкаться, вообще?

Однако, наконец голос подала королева Исмея. Тихий, но твердый, и почему-то все разом умолкли, едва императрица заговорила:

— На этом срочное собрание окончено. Что до появления госпожи Бореалис — это внутреннее дело Вестланда, — жестом королева указала за спинку своего стула, Ро туда и спряталась. — Аврора Бореалис, или вы относите себя к мерчевильцам?

— Дуче Фальке дал ей рекомендательное письмо, — влез мерчевилец, — с просьбой к вам предоставить ей право вести лавку. Госпожа Бореалис?..

У Ро вспотели ладони, и она промямлила.

— К сожалению... письмо было утеряно.

Точно дАртаньян.

Королева Исмея обернулась.

— Вы этого хотите? — спросила она просто.

Ро пожала плечами в нерешительности. Фаррел опять ее засобирается ее убить. И опять не сможет. А лавка — это самостоятельность. Поэтому она разжала губы и выдавила побыстрее:

— Да.

— Хорошо, раз Мерчевиль просит за вас, его просьба будет удовлетворена, — кивнула королева Исмея и поднялась. — Надеюсь, вопрос целостности империи решен, господа?

Это уже предназначалось послам трех «королевств», входящих в империю с Вестландом во главе. Мужчины кивнули один за другим.

— А что насчет компаса королевы Мерче, госпожа Бореалис? — прищурился коварный мерчевилец. — Как продвигаются поиски у господина имперского дознавателя?

Королева Исмея нахмурилась и не сразу нашлась, что ответить. Но ведь торговцы его не сдали в дворцовую сокровищницу, верно? А потому ни королева, ни Фаррел за его исчезновение не ответственны. Ро улыбнулась со всей доступной ей милотой.

— Господин мерчевильский посол, насколько я знаю, компас является собственностью не империи, а автономной республики Вольных Торговцев, так что проворонили вы его самостоятельно и никто его искать не обязан — зачем вы меня спрашиваете?

Буканбуржец одобрительно крякнул и щелкнул пальцами. Тополец сохранил покерфейс. Королева Исмея заговорила сурово:

— В словах госпожи Бореалис есть зерно правды, господин Урсурс. Ваши соотечественники без угрызений совести повесили это дело на моего дознавателя, занятого другими неотложными делами империи. Так что не надейтесь на быстрый результат. О визите командора Вайда в Золотой дом вам известно в деталях, полагаю.

Мерчевильский консул-посол с неприязнью

покосился на Аврору. Она кивнула в подтверждение слов королевы.

Исмея поднялась.

— Как только у нас будут интересующие вас сведения, я позову вас, господин Урсурс. Собрание окончено.

— А почему командор Вайд не почтил нас своим присутствием? — ядовито поинтересовался буканбуржец.

Какие же они пакостники! Во что они ставят королеву?.. Ни во что. Ничем не отличаются от своих подданных, устраивающих абордаж потехи ради.

— У его светлости случились непредвиденные обстоятельства, по которым ему пришлось быть в ином месте, — отбрила Ро первой, под стать Исмее.

— Конечно, вы обо всем знаете, — подмигнул буканбуржец, явно пряча в свои слова двойной смысл. — Вы же его... гм... фаворитка.

Ро поджала губы. Королева Исмея едва сдержала замешательство.

— К чему эти нападки, господин Флауэр? — свела она брови.

— Если бы вы занимали свой досуг содержанием подземных трактов Буканбурга в надлежащем состоянии, нам было бы о чем поговорить, — скрепя сердце, отвечала Аврора.

Королева Исмея, королева Исмея... А ведь ее надо защищать, королеву Исмею. От вот этих гадов скользких. Юная совсем, без Фаррела пропадет ведь.

— Бартоломью Блэквинг мои слова подтвердит, господин Флауэр.

— Барти?!

И буканбургский посол присвистнул, не стесняясь королевы и Белой Комнаты.

— Господин Блэквинг несколько часов назад прибыл ко двору, — подтвердила Исмея. — Можете его расспросить. Отныне он будет трудиться в тайной канцелярии империи.

Весьма выгодный обмен кадрами. Приобщение Барти к делам империи (и, вроде бы, Седрика тоже?) — и вправду недурной ход со стороны Фаррела. Чтобы никто не говорил, что только вестландцы управляют империей... Ох, Ро, забудь про политику. Ты же... ноль. И партнер.

Тем временем Урсурс едко полюбопытствовал:

— А почему вы в домашней обуви заявились во дворец, госпожа Бореалис? Что за неуважение?

Вот пристал! Неожиданно на выручку пришел тополец.

— Дар друида.

Кратко и емко. Все прониклись. Аврора уже любит топольцев всем сердцем. А мерчевильцев... ну, такое. Буканбуржцы болтаются где-то посередине отрезка симпатий.

Королева Исмея хлопнула в ладоши. Появился слуга в ливрее.

— Друм, проводи госпожу Бореалис в гостевые покои. Желаете принять ванну с дороги, Аврора?

Ро расплылась в улыбке. Фаррел обещал ей сие невероятное благо местной цивилизации и не ошибся... Вот оно. Счастливый финал истории.

— С лавандой, ваше величество.

Счастливые финалы имеют свойство перевоплощаться в дальнейшую жизнь. Ничто не кончено, пока дорога вьется впереди. А она всегда вьется, пока мы дышим. А если мы не дышим, то какое уже нам дело до финалов и дорог?

Ро счастливо взъерошила мокрые волосы. Она вся пропахла лавандой: Фаррел сегодня утром был прав во всем.

Поделиться:
Популярные книги

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Властелин Севера

Корнуэлл Бернард
3. Саксонские хроники
Приключения:
исторические приключения
8.67
рейтинг книги
Властелин Севера

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона