Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Очень скоро барон убедился в своей правоте. Рэд убивал с мастерством и сноровкой, а главное – с чувством. В день казни зверь буквально оживал. Как только начинала собираться толпа, он уже рыскал по яме с голодным нетерпением, крутил в руках цепь и лопату, предвкушал, как пустит их в ход. А после казни, едва угасала горячка боя, зверя накрывала печаль. Он напоминал пьяницу, который смотрит на дно опустевшей бутылки.

Будь Рэд человеком чести, он отказался бы исполнять казни. Мог бы просто опустить руки и позволить осужденному убить его самого. Барон Ландау на месте Рэда поступил бы именно так – ведь лучше

умереть, чем жить в яме на цепи. Но зверь слишком любил свою жизнь и чужую кровь. Для зверя это было одно и то же: жить – равнялось убивать. Он жил и убивал.

В паузах между казнями зверю становилось худо. Он падал в апатию и тоску, целыми днями спал в грязи или рвал цепь и выл, как волк. Маялся простудой или желудком, бранился на чем свет стоит, бился головой о столб… Но в дни казни вся хворь исчезала, как дым. Зверь был бодр, силен и страшен. Он жил ради таких дней.

Именно в этом – хотя мало кто понимал ситуацию до такой глубины – и выражалась забота барона о звере. Ландау позволял ему быть собой, наполнял смыслом звериную жизнь! Беда лишь в том, что случай выпадал очень редко.

Обер-фишмайстер не был ни зверем, ни убийцей. Он не мог казнить невинных. В яму зверя попадали те, кто действительно провинился, - а таковых было очень мало. Камни – кроткие, смиренные люди; недаром именно они – любимцы Сеятеля. Ослушание, мелкая кража, драка сгоряча – вот и все преступления, на какие они способны. Ничто из этого не карается смертью. Крайне редко кто-нибудь пытался бежать или отказывался трудиться над цуштандом. Вот таких уже можно было отдать зверю, что барон и делал. Но за год страх перед зверем пронизал весь Дунквальд. Попытки бегства прекратились, копать не отказывался никто, каким бы тяжким ни был цуштанд. Ландау рапортовал магнусу гильдии рыбаков: «В Дунквальде достигнут идеальный порядок, все цуштанды исполняются с предельной аккуратностью». Но на душе у него скребли кошки: зверь подолгу оставался голоден и несчастен. Имелся риск, что подохнет от тоски.

Барон Ландау делал для зверя все, что мог. Он больше не велел камням смотреть на казни, даже напротив, давал выходной в этот день. Но несколько камней все равно приходили – а потом рассказывали остальным, и рассказы эти были страшнее самого зрелища. Облако ужаса продолжало висеть над поселком.

Барон договорился с властями окрестных городов и деревень. Теперь всех осужденных на смерть в радиусе сотни верст передавали зверю на расправу. Но людей в этих краях жило не так уж много, и большинство из них были законопослушны, как все честные дангарцы. Слишком редко зверю доставалась работа. Долгие месяцы он проводил в земляной яме, все глубже проваливаясь в тоску.

Ландау не мешал шлюшке обхаживать зверя. Он даже стал реже назначать Грету в качестве приза – чтобы она имела больше времени на заботу. Но барон прекрасно понимал: бабские нежности – слабая замена убийству. Без крови зверь не продержится долго.

Единственным надежным источником крови остались закупки рабов. Новые камни, только прибывшие в Дунквальд, еще не знали ни здешних порядков, ни грозной славы зверя. И смысла цуштандов они не понимали, потому трудились с большой неохотой, норовя сбежать. Весьма иронично: зверь чаще всего казнил именно таких строптивцев, каким прежде был сам. Он

бы знал это, если б хоть раз удосужился поговорить с осужденным. Но, на памяти барона, такого не случалось.

А каждой весной, ровно раз в год, для обер-фишмайстера наступал решающий день. В Дунквальд приезжали армейские собиратели подати. Любой рабовладелец – даже гильдия рыбаков – обязан отдавать в имперское войско подушный налог: одного камня из каждой сотни. Фон Ландау сопровождал офицеров, пока они осматривали рабов и делали выбор. Каждую весну они заглядывали в яму и говорили:

– Ого! Этот выглядит сильным и свирепым. Наверное, хороший боец.

Вот тогда барону представлялся выбор. Он мог ответить: «Служу кайзеру! С радостью уступлю вам этого камня». И зверь бы исчез вместе со всеми проблемами. А потом, пожалуй, уехал бы и сам Ландау. При том идеальном порядке, какого он добился в Дунквальде, барон мог потребовать места получше.

Но странное дело: с каждым годом в день сбора подати обер-фишмайстер испытывал все большую тревогу. Зверь был его детищем, его проектом, объектом его заботы. Пусть вояки заберут кого угодно – но не зверя!

Тогда барон Ландау обращался к камню. Ровно раз в год, всегда одинаковыми словами:

– Каталиец, покажи грудь.

Зверь разводил рубаху, и офицеры поднимали брови:

– Ничего себе! Что он натворил?

– Пытался сбежать и убил одиннадцать солдат.

– Целых одиннадцать?!

– Да.

– Они что, спали?

– Они его конвоировали. Все при оружии. Итак, возьмете зверя?

Ландау знал ответ наперед. Принять на службу камня, готового убивать камней, - все равно, что поселить лиса в курятник.

Офицеры уходили, а Ландау еще минуту смотрел в яму и произносил два слова - существительное с артиклем:

– Ди бестиа.

По-дангарски это и значило: зверь.

* * *

Текло время, менялись люди. Одни умирали, других забирали в солдаты, третьи дряхлели, становились неспособны копать и перепродавались по дешевке. Гильдия закупала новых копателей. Все меньше оставалось тех, кто помнил Рэда человеком, а не зверем.

Лейтенант Вольф Кляйн посещал каждую казнь, с интересом наблюдая жуткое мастерство Рэда. Но как-то раз, под конец второго года, пришел к яме один и подал зверю стакан крепкого пойла. Зверь хлебнул и согрел душу, туман тоски слетел с глаз.

– Я уезжаю, - сказал коготь кайзера на сносном каталийском.
– Фритьоф сдержал обещание и замолвил за меня словечко. Меня переводят в Хофштадт.

– Хорошо тебе, - сказал зверь, внимательно глядя на ногу Вольфа.

В то время яма была еще не глубока, зверь легко мог схватить его за лодыжку.

– Не я тебя загнал сюда, - сказал коготь.
– Ты знаешь, кто это сделал.

– Но ты можешь меня забрать.

– Не могу. Ты – собственность гильдии и любимый зверь барона.

– Дай пистолет.

Коготь усмехнулся:

– Все еще не понял, да? Ты в Дангаре. Здесь правит порядок, а не хаос. Пока нельзя – ты не выберешься.

– Ты же тогда дал мне нож!

– Я дал тебе урок. Жаль, ты не усвоил.

Внезапно зверь бросился к Вольфу, но тот был настороже и вовремя отскочил.

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер