Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Расплата Гримстоуна
Шрифт:

Упс.

— Эй, думаю, нам пора отправляться в путь — крикнул я.

Джеймс согласился, и мы бегом покинули офис, а Тьяльф бросился в погоню. Мы забрались в джип и уехали, прежде чем карлик успел нас опрокинуть. Он упал на дорогу, проехав весь путь до центральной полосы, прежде чем снова поднялся на ноги. Он храбро преследовал нас еще квартал. Я наблюдал, как его напряженная фигура, размахивающая кулаками, исчезает в моем боковом зеркале, прежде чем со вздохом откинуться на спинку сиденья.

— Черт возьми. Я думал,

мы друзья.

Джеймс заулюлюкал и ударил кулаком по рулю.

— Чувак, я почти забыл о его легендарном характере!

— А был ли во всем этом какой-то смысл? — Раздраженно спросил я.

— Кроме этого? Он выудил ключ из кармана жилета и поднял его. Блестящий голубой камень выглядел так, словно был вырезан вручную, но мое внимание привлек его магический блеск — Зачем таскать с собой связку ключей от множества владений — сказал Джеймс — когда у тебя может быть заколдованный ключ, который открывает их все?

Так вот в чем была суть "чистки бороды": сбить с толку.

— Я видел схему в его нагрудном кармане — подтвердил он — Может пригодиться. Мы, конечно, вернем ее после рассмотрения дела.

Если Тьяльф не начнет искать его первым, подумал я. Но, будучи слишком измученным, чтобы спорить, я просто кивнул.

— Он упоминал, что его брат напрямую связан с лордом Дингли — сказал я — Может, нам стоит пойти и поговорить с ним.

Джеймс покачал головой.

— Брунхольды могут ссориться между собой, но они чертовски быстро сплачиваются, когда дело доходит до угроз их бизнесу. Тьяльф, вероятно, уже разговаривает по телефону с Сигом, предупреждая его о нас.

В этот момент телефон Джеймса зазвонил. Он взглянул на дисплей.

— Привет, шериф — ответил он — Я здесь с фермером. Позвольте включить громкую связь.

— Где ты? — спросила она.

Он нервно оглянулся, явно думая о том же, что и я, что Тьяльф уже сообщил о краже ключа.

— Только что из центра? — осторожно ответил он.

— Хорошо, мне нужно, чтобы ты выехал на шоссе 136 и на шоссе 8. Я в пути, но далеко за Рэттлснейк Хиллз, и оба моих помощника следят за Сантаной. Там совершено ограбление.

— На шоссе? — Спросил я в замешательстве.

— Да, только что приехал полуприцеп. И, судя по описанию, это похоже на наших всадников.

13

Джеймс снова сел за руль, и через несколько минут мы подъехали к пересечению с шоссе. Пыльная полоса асфальта колыхалась от послеполуденной жары, искажая вид транспорта вдалеке, но, насколько я мог разглядеть, ни на одной обочине не было полуприцепов.

— Я ничего не вижу — сказал я.

— Это потому, что ты мыслишь не как грабитель с большой дороги — Джеймс завел двигатель.

— Что за... — Я напрягся всем телом, когда он проскочил узкий просвет в потоке машин.

Он расчистил все четыре полосы движения. Не успел я опомниться, как

мы уже вырулили на дальнюю обочину, где он заметил то, чего не заметил я: грунтовую дорогу, которая шла вдоль шоссе на небольшом расстоянии, прежде чем исчезнуть из виду.

— Готов поспорить на что угодно, что они там пригнали полуприцеп — сказал он.

— Отлично, но разве мы не должны действовать по плану? — Я зажал недееспособного шакалопа между коленями и превратил трость в меч и посох.

— Нет времени, братан.

— Когда ты сказал "ноль смертей", я воспринял как данность, что наши жизни были включены в это число?

Дорога внезапно пошла под уклон, переходя в широкую водопропускную трубу с открытым каналом, которая шла параллельно шоссе. Джеймс съехал по цементной трубе, шины заскользили по песку, и она закончилась у сухого русла реки. Конечно же, полуприцеп застрял в песке у ближайшего берега, а его прицеп кренился в сторону. Остальная часть сцены была слишком сюрреалистичной, чтобы в нее можно было поверить.

Преступник в маске-бандане держал водителя под прицелом на улице, в то время как двое других перебрасывали коричневые сумки из трейлера третьему мужчине, который погрузил их на лошадей.

— Я насчитал четверых — сказал я.

— Плюс один — сказал Джеймс — На крыше трейлера.

Я посмотрел вверх, где за операцией наблюдала пятая наблюдательница, женщина, ее темные косы выдавали ее с головой. Когда наши взгляды встретились, воздух вокруг нее заколебался, как на шоссе, и меня охватил тошнотворный ужас.

— Защита — Крикнул я, окружая джип защитным щитом, как раз в тот момент, когда по нему затрещали выстрелы. Я кряхтел при каждом резком ударе, возвращая головокружительное ощущение от недавней перестрелки. Преступники из трейлера выскочили и вскочили на своих нагруженных лошадей, держа оружие наготове.

— Я вхожу! — крикнул Джеймс.

— Эй, подожди, давай поговорим об этом! — Крикнул я в ответ.

Но он уже набирал скорость. Джеймс был значительно менее осторожен в своей езде, когда дело касалось острых ощущений. Мы поймали воздух в конце водопропускной трубы и в следующий момент уже мчались сквозь лошадей и всадников. Речной каньон огласился хриплыми криками и лошадиным визгом, когда вокруг нас повалились тела. Что-то ударило по шасси джипа, заставив нас резко остановиться.

— Черт возьми — проворчал Джеймс, когда ремни безопасности захлопнули нас сзади — Приземлился на камень.

Заскрежетал металл, когда Джеймс попытался высвободить нас. Банданщик развернулся, стреляя в нас, в то время как женщина стреляла сверху. Те, кого мы сбили с ног, снова поднялись, как будто нам нужно было еще какое-то доказательство того, что они не люди. Я едва мог удержать свой щит против двух нападавших. Пятеро одолели бы меня.

В отчаянном порыве я собрал энергию щита и крикнул:

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16