Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Расплата Гримстоуна
Шрифт:

Направив палочку на шакалопа, он произнес:

— Ривелар.

Магический круг посветлел, испуская серебристые блики. Они приблизились к шакалопу, прежде чем погрузиться в ее мех. Существо дернулось и пару раз дернулось, но так и осталось лежать на боку с закрытыми глазами. Тем временем пылинки проникали в него все глубже и глубже, словно десятки лапароскопических зондов. Они гасли одна за другой, оставляя за собой клубы темного дыма.

— Ты это видишь? — Взволнованно спросил Джеймс.

Парящий в воздухе дым застывал, принимая форму, напомнившую мне о том

утреннем сне. Только он не превращался в ворону. Он был похож на голову манекена, лысого и безликого. Но вскоре это начало проявляться: волосы до плеч, улыбка с кривыми зубами, а затем и пара больших глаз, подчеркивающих индивидуальность. Лицо говорило с бодрым английским акцентом:

— Мы уже смеемся?

— Похоже на нашего господа — сказал я.

— Может, мне использовать это в охотничьем заклинании? — спросил Джеймс.

Я изучил лицо лорда. У нас было изображение, но охотничье заклинание означало бы подключение к его сущности, а если бы мы имели дело с могущественным колдуном, эта связь стала бы улицей с двусторонним движением. Лорду Дингли, должно быть, уже сообщили, что несколько волшебников интересовались им. Он был бы готов.

— Слишком рискованно — решил я.

— Я знаю, о чем вы думаете, профессор, но против нас обоих?

— Мы уже знаем, кто он и где находится, так что охотничье заклинание ничего не добавит к этому. Главное, добраться до него.

— Да, но его дом охраняют бандиты, не говоря уже о департаменте шерифа. И можешь не сомневаться, что гномы сплотили ряды. Им нужно защищать свои денежные потоки — Джеймс ухмыльнулся — Должно быть весело.

— Ты что, забыл о Мардж?

Его улыбка померкла.

— О, да. Кстати, я ей обещал позвонить, когда мы что-нибудь найдем.

Он сунул волшебную палочку под мышку и достал телефон. Когда она ответила, он переключил разговор на громкую связь. Мы рассказали ей о заклинании, наложенном на шакалопа, и об образе лорда Дингли. Его лицо оставалось в дыму, но оно становилось туманным по мере того, как сила заклинания раскрытия исчезала.

Мардж издала звук, свидетельствующий о том, что она не была удивлена.

— Только что поступила информация, которую я ждала — сказала она — Оказывается, Дингли не был никаким лордом в Англии. Он даже не принадлежал к королевской семье. Он был бухгалтером, и не очень хорошим, судя по его скудному послужному списку, но каким-то образом разбогател. Разбогател как миллиардер.

Джеймс удивленно присвистнул.

— Как это случилось?

— Что-то вроде инвестиций — сказала Мардж — Мне все это чуждо. Но у него были пристрастия к королевской крови, поэтому он начал вести такой образ жизни. Купил старый замок за пределами Лондона, в котором было подземелье. Нанял большой штат прислуги, все называли его лордом, но он внезапно уехал, чтобы приехать сюда.

— Похоже, наш человек от чего-то бежит — сказал Джеймс.

Или бежит к чему-то, подумал я. Но почему Колорадо находится в высокогорной пустыне?

Мардж хмыкнула, соглашаясь с оценкой Джеймса.

— Учитывая историю Сантаны, то, что я раскопала, и то, что вы двое только что обнаружили, я

бы сказала, что у нас есть масса причин посмотреть, что он там делает.

Джеймс удивленно округлил глаза.

— Там, например, в округе Клэнтон? Даже после того, что сказал шериф?

— Может быть, я больше склонен копаться в том, что сказал шериф. Человек не отличит банши от собственной задницы.

Джеймс рассмеялся.

— Мне нравится эта твоя сторона, Мардж.

— Да, но сейчас вы просто смотрите. И будет лучше, если вы сможете сделать это так, чтобы вас не заметили. Или не поймали.

16

— Ты уверен, что это действительно было необходимо? — спросил я, перепрыгивая через свежую коровью лепёшку и приземляясь на другую. Я выругался и вытер ботинок о землю, угодив в третью лепёшку позади себя.

— Коровы — хорошее прикрытие — проворчал Джеймс, упираясь плечом в коровье бедро и отодвигая его в сторону.

Он аргументировал это тем, что, хотя магия невидимости может скрыть нас от смертных глаз, нет никаких гарантий, что она сработает на разбойниках или шакалах. Отсюда и прикрытие в виде коров. Я согласился с его планом, полагая, что мы просто пересечём пастбище. Но мы оказались в загоне на ранчо лорда Дингли, где было по меньшей мере тысяча голов, о которых упоминала Мардж. Коровы теснились со всех сторон, а запах их навоза и мокрой шкуры был таким густым, что можно было задохнуться. Но на дальнем конце загона мы оказались бы рядом с особняком лорда Дингли, где я видел свет в нескольких окнах. Если, конечно, мы туда доберёмся.

— А что, если они поднимут тревогу?

Джеймс фыркнул, пробираясь между двумя коровами.

— Ночью эти твари — просто инерция на четырёх ногах. Если только над ними не разразится гроза, они никуда не побегут.

Наконец мы добрались до дальнего конца загона, испачкавшись в навозе по колено.

— Ого, посмотрите-ка — сказал Джеймс, кивнув куда-то вперёд.

Трёхэтажный особняк с каменными фасадами и остроконечными фронтонами напоминал роскошную крепость. Я представил себе роскошные комнаты, занимающие всю эту площадь, большинство из которых, без сомнения, больше моей квартиры на Манхэттене. На территории только начали обустраивать ландшафтный дизайн, в том числе установили несколько фонтанов, которые ещё предстояло смонтировать. И всё же это место казалось странным: королевское поместье посреди скотоводческого региона?

На грунтовой подъездной дороге я заметил несколько роскошных автомобилей и несколько грязных пикапов. По крайней мере на двух строительных машинах был логотип "Брунхольд Констракшн". Где-то позади текла река Долорес.

— Видишь кого-нибудь?

— Нет, даже в моём волшебном зрении — сказал Джеймс.

Я проверил ещё раз, на этот раз ища защитные чары или ловушки. Ничего такого тоже не было. Я расширил границы своих чувств, осматривая всю территорию. Появилась бледная сеть цветов, но по сравнению с Гримстоуном она была идиллической. Никаких диких, закрученных лей-линий или всплесков необузданной энергии.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень