Расплата Гримстоуна
Шрифт:
— Отбой!
Взрыв высвободившейся энергии отбросил нападавших назад, снова разбросал лошадей и опрокинул полуприцеп. Женщина, которая была на крыше трейлера, откатилась от отступающей взрывной волны, как перекати-поле.
— Отлично сработано! — Сказал Джеймс, отстегивая ремень безопасности — Посмотри, сможешь ли ты доставить водителя в безопасное место. Я собираюсь кое-что достать из багажника.
Прислонив шакалопа к переднему бамперу, я вылез из машины с мечом и посохом. Я выглянул из-за упавшего трейлера, пока
Нужно как-то их разнять, подумал я.
Когда я снова выглянул, он приставил оружие к голове водителя. Проклятье.
— Отпусти его!
– – крикнул я.
Стрелок не ответил. Вместо этого он махнул мне рукой, приглашая выйти на открытое место. Я так и сделал, создав вокруг себя потрескивающий щит. Он выстрелил дважды, обе пули срикошетили от барьера, но у меня закружилась голова.
Когда я пошатнулся, но устоял на ногах, водитель ахнул.
— Черт возьми! Как ты еще жив?
Бандит презрительно прищурился, глядя на меня. Произнеся какое-то слово, я заключил его оружие в сферу и усилил нажим, несмотря на то что всякий раз, когда мои заклинания касались этих проявлений, у меня все переворачивалось с ног на голову. Но когда он выстрелил снова, револьвер взорвался, это был мой первый выстрел.
— Отступаю! — Крикнул я, выхватывая шпагу и отдергивая ее назад.
Магический призыв зацепил водителя и дернул его в мою сторону. Он рванулся вперед, как человек, выпущенный из рогатки. Столкновение отбросило меня назад, но я толкнул его за трейлер, где он упал на землю. К тому времени, как я повернулся к бандиту, он уже достал другой револьвер.
Раздались оглушительные выстрелы, но не из его оружия. Они раздавались у меня за спиной.
Стрелок дернулся, как марионетка в руках гиперактивного ребенка, прежде чем превратиться в облако черного дыма. Я почти ожидал, что дым превратится в ворону, но он всего лишь распался на части. Я обернулся и увидел Джеймса, щеголяющего самодовольной улыбкой и массивным старинным оружием, висящим на ремне поперек туловища.
— Модифицированный пистолет Гатлинга — объявил он, держа его на бедре — Заказал на прошлой неделе.
Он повернулся к другим всадникам, которые галопом мчались вниз по руслу реки в вихре пыли.
— Правильно! — крикнул он — Бегите домой к своим мамочкам!
Он взвел курок, посылая им вслед еще несколько выстрелов, но всадники уже скрылись за поворотом и были вне пределов досягаемости.
— Ну что ж — сказал он, опуская дымящееся кольцо стволов — похоже, мы нашли оружие, с которым они не захотят шутить.
— Или они получили то, за чем пришли — сказал я,
Мы повернулись к водителю, который уже поднялся на ноги. Когда его взгляд остановился на перевернутом трейлере, он в отчаянии вцепился в свои длинные волосы.
— М-мой трактор — произнес он глухим от потрясения голосом.
— Они гнали тебя всю дорогу сюда, да? — Спросил Джеймс, покосившись на водосточную трубу.
— Это договор аренды — продолжил тракторист — Я... я закончил оформлять документы по этому делу только на прошлой неделе. Моя жена убьет меня.
— Но ты же застрахован, верно? — спросил Джеймс.
Водитель огляделся по сторонам, словно пытаясь определить, под действие какого полиса это подпадает.
— Что у вас было с собой? — спросил я.
Он дернулся, как будто я ткнула его в бок.
— О черт, этот груз!
Прежде чем мы смогли его остановить, он забрался в кузов опрокинутого трейлера. Послышались звуки скрежета, падения и редкие всхлипывания. Когда он появился снова, его лицо и волосы были покрыты белым порошком.
— О, боже, я никогда не получу другого контракта — посетовал он, спрыгивая вниз, и вслед за ним посыпались несколько поддонов.
— Ты можешь сказать, что они забрали?
— Да, целая партия ацетата натрия.
Мы с Джеймсом переглянулись.
— Ацетат натрия? — повторил Джеймс — Ты уверен, братан?
— Да, его направляли на завод в Гранд-Джанкшн.
Прежде чем мы смогли разобраться в краже, машина шерифа проехала по водосточной трубе. Хорошо, Мардж смогла взять на себя руководство осмотром места происшествия, освободив нас с Джеймсом, чтобы мы могли осмотреть шакалопа и освежить в памяти нашу химию.
Ацетат натрия…
Но это был бело-коричневый автомобиль марки "Краун Виктория", и не из Гримстоуна. Дверца открылась, и появился высокий мужчина в форме, на его аккуратных седых волосах красовалась ковбойская шляпа. На загорелом лице были непроницаемые авиаторские очки. Он спокойно достал винтовку и навел дуло на нас над окном.
— Прошу всех поднять руки — объявил он.
На открытой двери было написано "ШЕРИФ ОКРУГА КЛЭНТОН".
14
У меня был неоднозначный послужной список, когда дело касалось правоохранительных органов. Ранее я был арестован по подозрению в убийстве, хотя обвинения были сведены к воспрепятствованию, и я получил двухлетний испытательный срок. Это была совсем другая история. Теперь дела пошли лучше, черт возьми, я работал бок о бок с детективом, которая меня арестовала, но я все равно нервничаю всякий раз, когда около меня появлялся новый жетон, особенно когда кто-то целился в меня из пистолета.
— При всем уважении, сэр, мы не грабители — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.