Клоун
Шрифт:
Выдержав паузу, он, не обращая внимания на недоуменные взгляды продавцов, поднял банкноты на просвет и внимательно проверил каждую на наличие защитных узоров и водяных знаков.
Убедившись в подлинности, Клейн распихал деньги по карманам, поправил цилиндр и, опираясь на новую трость, вышел из магазина с невозмутимым видом истинного джентльмена. Затем он с невиданной роскошью сел на ближайший обычный общественный экипаж и, сделав одну пересадку и потратив в общей сложности шесть пенсов, благополучно добрался до своей квартиры.
Заперев
Клац-клац-клац!
Пять медных патронов со звоном посыпались на стол. Вместо них Клейн один за другим зарядил в барабан серебряные пули для охоты на демонов, украшенные сложной гравировкой и Священной Эмблемой Тьмы.
И, следуя своему правилу, вставил лишь пять патронов, оставив одну камору пустой для предотвращения случайного выстрела. Оставшиеся серебряные пули он убрал в жестяную коробочку вместе с вынутыми обычными патронами.
Щелк!
Барабан встал на место, и Клейн тут же ощутил, как к нему возвращается чувство безопасности.
В приподнятом настроении он сунул револьвер в подмышечную кобуру, надежно застегнул ремешок и принялся раз за разом отрабатывать движение: расстегнуть, выхватить. Когда руки начинали ныть от усталости, он делал небольшой перерыв, а затем продолжал. Так продолжалось до тех пор, пока за окном не начало темнеть, а в коридоре не послышались шаги возвращающихся соседей.
Фух! Шумно выдохнув, Клейн убрал оружие обратно в кобуру.
Только теперь он снял строгий сюртук и жилет, накинул свою повседневную коричневато-желтую куртку и принялся разминать уставшие мышцы рук.
Топ, топ, топ. Послышались приближающиеся шаги, затем в замочной скважине повернулся ключ, и раздался щелчок.
Дверь открылась, и на пороге появилась Мелисса. Девочка с гладкими черными волосами едва заметно повела носом; ее взгляд скользнул по нетопленой печи, и радостный огонек в карих глазах тут же потускнел.
— Клейн, я сварю то, что осталось со вчерашнего ужина. Может быть, Бансон вернется уже завтра, — повернувшись к брату, произнесла она.
Клейн засунул руки в карманы брюк, прислонился бедром к краю стола и с улыбкой ответил:
— Нет, сегодня мы ужинаем не дома.
— Не дома? — изумленно переспросила Мелисса.
— Как насчет ресторана «Серебряная корона» на улице Нарциссов? Я слышал, там отлично готовят, — предложил он.
— Н-но… — Мелисса все еще не могла осознать происходящее.
Клейн рассмеялся:
— Отпразднуем мое устройство на работу.
— Ты нашел работу? — голос Мелисса непроизвольно сорвался на крик. — Но… но разве твое собеседование в Тингенском университете не завтра?
— Это другая работа, — с улыбкой ответил Клейн, доставая из ящика стола стопку банкнот. — И мне уже даже выдали аванс за четыре недели.
Увидев золотые фунты
— О Богиня… ты… они… какую еще работу ты нашел?
«Хм…» — Клейн на мгновение замялся, тщательно подбирая слова:
— Охранное предприятие, которое занимается поиском, сбором и охраной древних артефактов. Им понадобился профессиональный консультант. Контракт на пять лет, жалованье — три фунта в неделю.
— Так вот о чем ты размышлял всю прошлую ночь? — после недолгого молчания спросила Мелисса.
Воспользовавшись моментом, Клейн кивнул:
— Да. Должность преподавателя в Тингенском университете звучит куда солиднее, но эта работа мне больше по душе.
— Знаешь… звучит действительно неплохо, — Мелисса ободряюще улыбнулась, а затем с недоумением и любопытством добавила: — Но почему они выдали тебе аванс аж за целых четыре недели?
— Потому что нам нужно переехать. Нам нужно жилье побольше и собственная ванная комната, — развел руками Клейн, и уголки его губ поползли вверх.
Ему казалось, что его улыбка была просто безупречной. Не хватало лишь произнести: «Сюрприз!».
Мелисса опешила, а затем затараторила, явно запаниковав:
— Клейн, на самом деле мы живем не так уж и плохо! Я иногда жалуюсь на ванную комнату, но это просто по привычке. Помнишь Дженни? Они жили по соседству. После того как ее отец получил травму и потерял работу, им пришлось переехать на Нижнюю улицу. Теперь они впятером ютятся в одной крошечной комнатке: трое спят на двухъярусной кровати, еще двое — на полу, и они даже подумывают сдать кому-нибудь свободный угол на полу!
— По сравнению с ними мы живем просто как короли! Нам очень повезло, не нужно тратить твое жалованье на такие глупости. К тому же… мне так нравится булочная миссис Слин!
«Сестренка, твоя реакция как-то не сходится с моим сценарием…» — Клейн стоял с вытянутым от недоумения лицом.
Глава 24
Бережливость
За окном золотистые лучи закатного солнца постепенно меркли. Глядя в глаза Мелиссе, Клейн на мгновение потерял дар речи, осознав, что все заранее заготовленные аргументы оказались совершенно бесполезны.
Слегка откашлявшись, он начал лихорадочно соображать и произнес:
— Мелисса, это вовсе не пустая трата денег. Если в будущем к нам в гости зайдут коллеги Бансона или мои, неужели мы будем принимать их в таких условиях? А когда мы с Бансоном женимся и у нас появятся жены, нам что, так и спать на двухъярусной кровати?
— Но ведь у вас еще нет невест? Можно немного подождать и скопить побольше денег, — с безупречной логикой возразила девочка.
— Нет, Мелисса, таковы правила общества. — Клейн почувствовал, как у него начинает болеть голова, и ему ничего не оставалось, кроме как пустить в ход высокие материи: — Раз уж я получаю три фунта в неделю, то и выглядеть должен на все три фунта. И жить соответственно.