Клоун

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Предисловие переводчика

Здравствуйте, с вами Крипт С.

Этот перевод — это я постарался.

Мой первый перевод и, надеюсь, не последний.

Присоединяйтесь к группе в Telegram:me/cript_s

Там будут новости о дальнейших переводах, а также вы сможете поторопить перевод или поучаствовать в выборе последующих работ для переводов.

После того, как добью эту работу, надо же будет браться за что-то еще…

Приятного чтения!

Глава 1

Багровый

Больно!

Как

же больно!

Голова раскалывается!

Причудливый, переполненный шепотками сон стремительно рассыпался на осколки. Спящий Чжоу Минжуй почувствовал лишь необычайную, пульсирующую боль в голове, словно кто-то изо всех сил ударил его дубиной, нет, скорее, словно острый предмет вонзился в висок и теперь проворачивается там!

С-с-с… Сквозь пелену оцепенения Чжоу Минжуй попытался перевернуться, попытался схватиться за голову, попытался сесть, но совершенно не мог пошевелить ни руками, ни ногами; тело, казалось, вышло из-под контроля.

«Похоже, я еще не до конца проснулся, все еще во сне… того и гляди, возникнет ситуация, когда будешь думать, что уже проснулся, а на самом деле все еще спишь…» — Чжоу Минжуй, которому были не в новинку подобные состояния, изо всех сил попытался сконцентрировать волю, чтобы окончательно вырваться из оков тьмы и наваждения.

Однако в полудреме воля всегда зыбка, словно дым, ее трудно контролировать, трудно собрать воедино. Как бы он ни старался, мысли все равно расползались, и в голове всплывали случайные обрывки.

С чего бы это вдруг, посреди ночи, без всякой причины так сильно заболела голова?

Да еще и так адски больно!

Уж не кровоизлияние ли это в мозг или что-то в этом роде?

Черт возьми, я же не умру вот так, во цвете лет?

Скорей бы проснуться! Просыпайся же!

Ой, кажется, уже не так больно, как секунду назад? Но в мозгу все еще такое чувство, будто его медленно пилят тупым ножом…

Похоже, поспать больше не удастся, как же я завтра на работу пойду?

Какая еще работа? С такой-то настоящей головной болью, конечно же, нужно брать отгул! И нечего бояться, что менеджер будет ворчать!

Если подумать, все не так уж и плохо, хе-хе, урвал полдня безделья из суетной жизни! [1]

Приступы пульсирующей боли позволяли Чжоу Минжую по капле накапливать иллюзорные силы. Наконец он рывком выпрямил спину и открыл глаза, окончательно сбросив с себя состояние полусна.

Зрение сначала было расплывчатым, затем подернулось легким багровым оттенком. Куда хватало глаз, Чжоу Минжуй видел перед собой письменный стол цвета натурального дерева, в самом центре которого лежал раскрытый блокнот с шершавыми пожелтевшими страницами; на самом верху странными буквенными символами была написана фраза, чернила были густо-черными, бросающимися в глаза.

1

??????? (tou de fu sheng ban ri xian) — Урвать полдня безделья из суетной жизни. Известная строка из стихотворения танского

поэта Ли Шэ «Случайно поднимаюсь в монастырь Цзянье», означающая редкий момент передышки и покоя посреди напряженных будней.

Слева от блокнота, ближе к краю стола, лежала аккуратная стопка книг, штук семь-восемь на вид. На стене справа от них виднелись вмонтированные серо-белые трубы и подключенный к ним настенный светильник.

Этот светильник был выполнен в ярко выраженном западном классическом стиле, размером примерно в половину головы взрослого человека; внутренний слой был из прозрачного стекла, а снаружи его опоясывала черная металлическая решетка.

По диагонали под потухшим светильником стояла черная чернильница, окутанная бледно-красным сиянием, выпуклости на ее поверхности образовывали неясный узор ангела.

Перед чернильницей, справа от блокнота, тихо покоилась темная перьевая ручка с пузатым корпусом; ее перо слабо поблескивало, а колпачок лежал рядом с револьвером, отливающим латунью.

Пистолет? Револьвер? Чжоу Минжуй оцепенел. То, что он видел перед собой, было настолько чужим и ни капли не походило на его комнату!

Ошеломленный и растерянный, он обнаружил, что письменный стол, блокнот, чернильница и револьвер были покрыты слоем багрового «флера» — это был свет, падающий из-за окна.

Подсознательно он поднял голову, его взгляд мало-помалу пополз вверх.

Посреди неба, на фоне черного «бархатного занавеса», высоко висела кроваво-красная полная луна, излучая безмятежное сияние.

Это… Чжоу Минжуй испытал необъяснимый страх и резко вскочил, но не успел он полностью выпрямить ноги, как голова снова пульсирующе заболела. Из-за этого он на короткое мгновение лишился сил, его центр тяжести непроизвольно сместился вниз, и он больно ударился задом о сиденье стула, сделанного из твердого дерева.

Хлоп!

Боль не оказала особого влияния; Чжоу Минжуй оперся рукой о стол, снова встал и в панике обернулся, осматривая обстановку, в которой очутился.

Это была небольшая комната, по обеим сторонам располагалось по коричневой двери. Вплотную к противоположной стене стояла деревянная двухъярусная кровать.

Между ней и левой дверью находился шкаф, верхняя часть которого открывалась двумя створками, а внизу было пять выдвижных ящиков.

У края шкафа, на высоте человеческого роста, в стену также были вмонтированы серо-белые трубы, но они соединялись со странным механическим устройством, кое-где обнажавшим шестеренки и подшипники.

В правом углу, недалеко от письменного стола, была свалена вещь, похожая на угольную печь, а также суповая кастрюля, чугунный котелок и прочая кухонная утварь.

За правой дверью стояло ростовое зеркало с двумя трещинами, узоры на его деревянном основании были простыми и незатейливыми.

Бросив взгляд, Чжоу Минжуй смутно разглядел в зеркале себя, себя нынешнего: черные волосы, карие глаза, льняная рубашка, худощавое телосложение, заурядные черты, довольно глубокий рельеф лица…

Это… Чжоу Минжуй тут же резко вдохнул холодный воздух, в его сердце возникло множество беспомощных и сумбурных догадок.

Книги из серии:

Повелитель тайн

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Несгибаемый граф. Тетралогия

Яманов Александр
Нет пророка в своем отечестве
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Несгибаемый граф. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник