Клоун
Шрифт:
«Хм, примерять одежду слишком хлопотно. К тому же Бансон разбирается в этом куда лучше меня, да и торговаться умеет отменно. Можно отложить покупку гардероба до его возвращения…»
«Тогда, может, купить трость?»
А почему бы и нет! Как гласит пословица: трость — лучшее оружие самообороны для настоящего джентльмена, ведь ее можно использовать как неплохой ломик. Пистолет в одной руке и трость в другой — вот истинный стиль ведения боя цивилизованного человека!
Приняв решение, Клейн развернулся и вошел в магазинчик под названием «Одежда и шляпы Вилкера».
Планировка
— Сэр, что бы вы хотели приобрести? — навстречу ему вышел продавец в белой рубашке и красном жилете, вежливо поинтересовавшись.
В Королевстве Лоэн джентльмены, обладающие статусом, властью и богатством, предпочитали носить белые рубашки, черные жилеты, черные брюки и черные фраки. Поскольку их гардероб был весьма монотонным, от мужской прислуги, продавцов и официантов требовали носить яркую или пеструю одежду, чтобы с первого взгляда можно было отличить господина от слуги, а благородного человека — от простолюдина.
У женщин же все было с точностью до наоборот: платья замужних дам и юных леди пестрели всевозможными оттенками и роскошной отделкой, тогда как горничным полагалось носить лишь строгие черно-белые наряды.
Услышав вопрос продавца, Клейн на секунду задумался и ответил:
— Трость. Потяжелее и потверже.
«Такую, чтобы ею можно было проломить кому-нибудь собачью башку!»
Продавец в красном жилете незаметно смерил Клейна взглядом, провел его вглубь магазина и, указав на выставленные в углу трости, произнес:
— Вот та, с золотой инкрустацией, сделана из железного дерева. Она очень тяжелая и невероятно прочная. Одиннадцать сулов и семь пенсов. Желаете примерить?
«Одиннадцать сулов и семь пенсов? Да вы тут грабежом средь бела дня промышляете? Подумаешь, золотом инкрустирована!» — Клейн едва не поперхнулся от такой цены.
Сохраняя внешнюю невозмутимость, он сдержанно кивнул:
— Давайте.
Продавец аккуратно снял трость из железного дерева со стенда и с предельной осторожностью передал ее юноше, всем своим видом показывая страх, как бы покупатель ненароком не выронил дорогой товар.
Едва взяв трость в руки, Клейн тут же ощутил ее немалый вес. Попытавшись взмахнуть ею, он понял, что плавно орудовать такой тяжестью у него точно не выйдет.
— Слишком тяжелая, — покачал головой Клейн, с облегчением выдыхая.
«И это вовсе не отговорка из-за цены!»
Продавец убрал трость из железного дерева на место и поочередно указал на три другие:
— Это из орехового дерева, работа мистера Хесса, самого известного мастера по изготовлению тростей в Тингене. Десять сулов и три пенса… Эта — из мореного дуба, с серебряной инкрустацией, твердая, как сталь. Семь сулов и шесть пенсов… А эта выточена из сердцевины белого тополя, тоже инкрустирована серебром, семь сулов и десять пенсов…
Клейн примерился к каждой из них, отметив, что их вес вполне ему подходит. Постучав по дереву костяшками пальцев, он оценил твердость каждой трости и, в конце концов, остановил
— Возьму ту, что из мореного дерева, — Клейн указал на трость с серебряным набалдашником в руках продавца.
— Прекрасный выбор, сэр. Пожалуйста, пройдемте к кассе. Если в будущем на трости появятся потертости или загрязнения, вы можете принести ее нам, и мы все исправим абсолютно бесплатно, — продавец в красном жилете провел юношу к прилавку.
Воспользовавшись моментом, Клейн развернул зажатые в ладони четыре банкноты и выбрал одну из тех, что поменьше — достоинством в один фунт.
— Добрый день. С вас семь сулов и шесть пенсов, — с улыбкой поприветствовал его кассир.
Клейн искренне хотел сохранить лицо и вести себя как подобает джентльмену, но, протягивая левую руку с банкнотой, все же не смог удержаться и спросил:
— А скидку сделаете?
— Сэр, это ручная работа, наша себестоимость очень высока, — тут же отозвался продавец в красном жилете. — К тому же хозяина сейчас нет, а мы не вправе делать скидки без его разрешения.
Кассир эхом поддакнул:
— Прошу прощения, сэр.
— Ну ладно, — Клейн протянул банкноту и забрал у продавца черную трость с серебряным набалдашником.
В ожидании сдачи он сделал пару шагов назад, освобождая себе пространство, и решил слегка взмахнуть своим новым «вспомогательным оружием».
Вшух! Вшух! Вшух!
Трость со свистом рассекала воздух; звук был тяжелым и плотным. Клейн удовлетворенно кивнул.
Снова переведя взгляд к прилавку в ожидании сдачи, он с изумлением обнаружил, что продавец в красном жилете отскочил на добрых пару метров, а кассир и вовсе забился в угол, чуть ли не вжимаясь в висящую на стене двустволку.
В Королевстве Лоэн действовали правила частичного контроля над огнестрельным оружием. Чтобы владеть им, требовалось получить «Лицензию на ношение всех видов оружия» или «Охотничью лицензию». Но ни один из этих документов не давал права на владение армейскими образцами: многозарядными винтовками, паровыми пневматическими ружьями высокого давления или шестиствольными пулеметами.
«Лицензия на все виды оружия» позволяла свободно покупать и хранить любые виды гражданского огнестрела, но получить ее было невероятно сложно. Даже солидные торговцы порой не могли пройти проверку. Охотничья же лицензия выдавалась гораздо проще — ее мог получить даже обычный фермер из пригорода. Однако она разрешала владеть исключительно гладкоствольными ружьями в строго ограниченном количестве. Поэтому многие люди, обладавшие хоть каким-то имуществом, оформляли ее ради самозащиты в экстренных ситуациях. Прямо как сейчас…
Глядя на насмерть перепуганных продавцов, Клейн почувствовал, как у него дернулся уголок губ, и сухо рассмеялся:
— Отличная вещь. Очень удобно лежит в руке. Я полностью доволен.
Убедившись, что у странного покупателя нет враждебных намерений, кассир немного расслабился и обеими руками протянул ему банкноты и медные монеты.
Приняв сдачу, Клейн бегло пересчитал ее: две купюры по пять сулов, две по одному сулу, а также медные монеты в пять пенсов и один пенни. Юноша удовлетворенно кивнул.