Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С ней все будет в порядке? — Спросила Мардж.

— Шок от того, что с нее сняли браслет, немного повредил её рассудок — сказал я, глядя на бледное лицо Эллисон — но, к счастью, это не то, что нельзя вылечить с помощью магии исцеления. Я сделал ей прививку по дороге сюда. Она поспит несколько часов, но когда проснется, с ней все будет в порядке. Небольшое похмелье, но в целом все в порядке.

— И она в безопасности? — настаивала Мардж.

— Пока браслет с нее снят, это не может её заставить. Она не станет жертвой номер девять. Но кто-то должен

остаться с ней.

— Фрэнкс скоро вернется — сказала она — Где сейчас браслет?

Осторожно, стараясь не касаться пальцами его внешних краев, я выудила браслет из мешочка с солью в кармане пальто и подняла его. Он был именно таким, как описывала Карла: толстая полоска из старого золота.

— Этот символ немного отличается от того, что нарисовала Карла — сказал я, постукивая по царапине на верхней части браслета — Но это символ Луны, который используется для активации зачарованного предмета в полнолуние — Я чувствовал, как энергия, похожая на угря, извивается под моими пальцами, ища того, на кого можно воздействовать — Я знаю, что браслет понадобится тебе как улика, но он по-прежнему хранит в себе могущественную магию. Я собираюсь попросить, чтобы он остался у нас с Джеймсом, пока мы не сможем его почистить.

Я ожидал, что Мардж начнет ругаться, но вместо этого она сказала:

— Хорошо.

— Расскажи ей то, что ты сказал мне в джипе — попросил Джеймс.

— Ну, чтобы снять с нее браслет, я спроецировал свою руку поверх ее, что нарушило действие заклинания. На самом деле это была не моя рука — она больше походила на голограмму, — но в этой голограмме была часть моей энергии.

Мардж махнула рукой, давая мне понять, что пора переходить к делу.

— Ну, я почувствовала, для чего предназначено это заклинание. Оно направляет жертву в определенное место.

— Куда? — Спросила Мардж.

— Возможно, туда, где находится преступник. Мы с Джеймсом могли бы это выяснить, с твоего разрешения, конечно.

— Хорошо, я пойду с вами.

Я мысленно застонал. Это всегда было проблемой при сотрудничестве с правоохранительными органами.

— Хм, я не думаю, что это хорошая идея — Я заметил, как Джеймс отступил назад, а суровые глаза Мардж угрожающе сузились — Послушай, я просто беспокоюсь о том, что богиня может появиться. У нас с Джеймсом есть возможность справиться с чем-то подобным, особенно теперь, когда мы знаем, с чем имеем дело. Департамент шерифа округа Гримстоун... не так уж.

— К черту это — сказала она — Если есть хоть малейший шанс, что браслет приведет к преступнику, я буду там.

— Вы хотите ареста, я понимаю — — сказал я в отчаянии — Но что, если вместо этого мы столкнемся лицом к лицу с богиней смерти? Вы собираетесь надеть на нее наручники, зачитывая её права Миранды?

Мардж выпрямилась.

— Ты начинаешь умничать со мной?

— Нет, это честный вопрос. Ничто из твоего арсенала не эффективно против бога.

Джеймс нервно хихикнул.

— Знаешь, Мардж … В чем-то Эверсон прав.

Она резко повернулась к нему.

Это правда, придурок?

— Как насчет этого? — Быстро спросила я — Давайте мы с Джеймсом проследим за заклинанием, посмотрим, куда оно приведет. Это все. Мы сообщим, как только что-нибудь узнаем. Посмотрим, что вы захотите сделать.

Мардж перевела взгляд с Джеймса на меня, как будто съела что-то кислое.

— Отчасти поэтому вы и обратились к нам за консультацией — напомнил я ей — Чтобы справляться с подобными ситуациями.

— И ты уже однажды действовала за моей спиной.

— Во второй раз такого не повторится — сказал я, надеясь, что смогу сдержать обещание.

— Когда узнаешь место, позвони мне — сказала она наконец.

— А пока... — Рискнул я.

— Что? — огрызнулась она.

— Ну, Эллисон сказала Джеймсу, что нашла браслет на пороге своего дома, завернутый в коричневую бумагу. Я не знаю, есть ли у вас какие-либо вещественные доказательства из вещей жертв, но похожая упаковка может навести на след преступника. Это пригодится, если чары ни к чему нас не приведут.

Она поджала губы, как будто эта информация дала толчок новой цепочке идей. Достав телефон, она позвонила.

— Фрэнкс — сказала она — Мне нужно, чтобы ты вернулся сюда прямо сейчас. Сейчас же — повторила она — Забудь о тесте на трезвость. Вызови такси.

— Тогда нам пора — сказал я, прежде чем она успела передумать — спасибо.

— Да, спасибо, Мардж — сказал Джеймс, выходя вслед за мной.

— Не облажайтесь — крикнула она нам вслед.

В свете фар джипа показалась песчаная асфальтированная дорога, когда мы выехали из города и помчались на запад через пустыню. Я положила браслет на колени, держа пальцы на пульсе его движения.

Джеймс настороженно оглянулся.

— Так как же на тебя не напали прямо сейчас?

— Это отличается от охотничьего заклинания — объяснил я — Когда я прикоснулся к резинке, я создала связь между собой и сущностью девушки, которую впитала богиня Хель. Вот так она попала ко мне. С браслетом я не чувствую той же связи.

— Тогда за чем мы следим?

— Что-то вроде самонаводящегося маяка. Притяжение передается регулярными импульсами.

— И это то, куда Эллисон могла бы направиться?

— Думаю, да.

Когда дорога повернула, в поле зрения показалась луна, едва различимая от полнолуния. Богиня потеряла свою жертву, но это не означало, что преступник не найдет другую. Мы не могли допустить, чтобы все зашло в тупик.

— Куда ведет эта дорога? — спросил я.

Джеймс кивнул на силуэты скалистых образований, возвышающихся перед нами.

— Холмы Рэттлснейк. Старый шахтерский край.

— Звучит заманчиво.

Когда джип начал подниматься, пульс вывел нас на едва заметную грунтовую дорогу. Шины с хрустом продирались сквозь кусты и камни, а кролики разбегались в скачущем свете фар дальнего света. Вскоре мы добрались до каменного уступа. Пара отвесных стен сужала путь вперед.

Поделиться:
Популярные книги

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX