Гримстоун
Шрифт:
— С ней все будет в порядке? — Спросила Мардж.
— Шок от того, что с нее сняли браслет, немного повредил её рассудок — сказал я, глядя на бледное лицо Эллисон — но, к счастью, это не то, что нельзя вылечить с помощью магии исцеления. Я сделал ей прививку по дороге сюда. Она поспит несколько часов, но когда проснется, с ней все будет в порядке. Небольшое похмелье, но в целом все в порядке.
— И она в безопасности? — настаивала Мардж.
— Пока браслет с нее снят, это не может её заставить. Она не станет жертвой номер девять. Но кто-то должен
— Фрэнкс скоро вернется — сказала она — Где сейчас браслет?
Осторожно, стараясь не касаться пальцами его внешних краев, я выудила браслет из мешочка с солью в кармане пальто и подняла его. Он был именно таким, как описывала Карла: толстая полоска из старого золота.
— Этот символ немного отличается от того, что нарисовала Карла — сказал я, постукивая по царапине на верхней части браслета — Но это символ Луны, который используется для активации зачарованного предмета в полнолуние — Я чувствовал, как энергия, похожая на угря, извивается под моими пальцами, ища того, на кого можно воздействовать — Я знаю, что браслет понадобится тебе как улика, но он по-прежнему хранит в себе могущественную магию. Я собираюсь попросить, чтобы он остался у нас с Джеймсом, пока мы не сможем его почистить.
Я ожидал, что Мардж начнет ругаться, но вместо этого она сказала:
— Хорошо.
— Расскажи ей то, что ты сказал мне в джипе — попросил Джеймс.
— Ну, чтобы снять с нее браслет, я спроецировал свою руку поверх ее, что нарушило действие заклинания. На самом деле это была не моя рука — она больше походила на голограмму, — но в этой голограмме была часть моей энергии.
Мардж махнула рукой, давая мне понять, что пора переходить к делу.
— Ну, я почувствовала, для чего предназначено это заклинание. Оно направляет жертву в определенное место.
— Куда? — Спросила Мардж.
— Возможно, туда, где находится преступник. Мы с Джеймсом могли бы это выяснить, с твоего разрешения, конечно.
— Хорошо, я пойду с вами.
Я мысленно застонал. Это всегда было проблемой при сотрудничестве с правоохранительными органами.
— Хм, я не думаю, что это хорошая идея — Я заметил, как Джеймс отступил назад, а суровые глаза Мардж угрожающе сузились — Послушай, я просто беспокоюсь о том, что богиня может появиться. У нас с Джеймсом есть возможность справиться с чем-то подобным, особенно теперь, когда мы знаем, с чем имеем дело. Департамент шерифа округа Гримстоун... не так уж.
— К черту это — сказала она — Если есть хоть малейший шанс, что браслет приведет к преступнику, я буду там.
— Вы хотите ареста, я понимаю — — сказал я в отчаянии — Но что, если вместо этого мы столкнемся лицом к лицу с богиней смерти? Вы собираетесь надеть на нее наручники, зачитывая её права Миранды?
Мардж выпрямилась.
— Ты начинаешь умничать со мной?
— Нет, это честный вопрос. Ничто из твоего арсенала не эффективно против бога.
Джеймс нервно хихикнул.
— Знаешь, Мардж … В чем-то Эверсон прав.
Она резко повернулась к нему.
—
— Как насчет этого? — Быстро спросила я — Давайте мы с Джеймсом проследим за заклинанием, посмотрим, куда оно приведет. Это все. Мы сообщим, как только что-нибудь узнаем. Посмотрим, что вы захотите сделать.
Мардж перевела взгляд с Джеймса на меня, как будто съела что-то кислое.
— Отчасти поэтому вы и обратились к нам за консультацией — напомнил я ей — Чтобы справляться с подобными ситуациями.
— И ты уже однажды действовала за моей спиной.
— Во второй раз такого не повторится — сказал я, надеясь, что смогу сдержать обещание.
— Когда узнаешь место, позвони мне — сказала она наконец.
— А пока... — Рискнул я.
— Что? — огрызнулась она.
— Ну, Эллисон сказала Джеймсу, что нашла браслет на пороге своего дома, завернутый в коричневую бумагу. Я не знаю, есть ли у вас какие-либо вещественные доказательства из вещей жертв, но похожая упаковка может навести на след преступника. Это пригодится, если чары ни к чему нас не приведут.
Она поджала губы, как будто эта информация дала толчок новой цепочке идей. Достав телефон, она позвонила.
— Фрэнкс — сказала она — Мне нужно, чтобы ты вернулся сюда прямо сейчас. Сейчас же — повторила она — Забудь о тесте на трезвость. Вызови такси.
— Тогда нам пора — сказал я, прежде чем она успела передумать — спасибо.
— Да, спасибо, Мардж — сказал Джеймс, выходя вслед за мной.
— Не облажайтесь — крикнула она нам вслед.
В свете фар джипа показалась песчаная асфальтированная дорога, когда мы выехали из города и помчались на запад через пустыню. Я положила браслет на колени, держа пальцы на пульсе его движения.
Джеймс настороженно оглянулся.
— Так как же на тебя не напали прямо сейчас?
— Это отличается от охотничьего заклинания — объяснил я — Когда я прикоснулся к резинке, я создала связь между собой и сущностью девушки, которую впитала богиня Хель. Вот так она попала ко мне. С браслетом я не чувствую той же связи.
— Тогда за чем мы следим?
— Что-то вроде самонаводящегося маяка. Притяжение передается регулярными импульсами.
— И это то, куда Эллисон могла бы направиться?
— Думаю, да.
Когда дорога повернула, в поле зрения показалась луна, едва различимая от полнолуния. Богиня потеряла свою жертву, но это не означало, что преступник не найдет другую. Мы не могли допустить, чтобы все зашло в тупик.
— Куда ведет эта дорога? — спросил я.
Джеймс кивнул на силуэты скалистых образований, возвышающихся перед нами.
— Холмы Рэттлснейк. Старый шахтерский край.
— Звучит заманчиво.
Когда джип начал подниматься, пульс вывел нас на едва заметную грунтовую дорогу. Шины с хрустом продирались сквозь кусты и камни, а кролики разбегались в скачущем свете фар дальнего света. Вскоре мы добрались до каменного уступа. Пара отвесных стен сужала путь вперед.
История западной философии
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
рейтинг книги