Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Значит ли это, что теперь это проблема?

— Хех. Ну... Билл потер лицо. Я подумал, что я бы перефразировал это, если бы мог.

— Давай я поставлю вопрос по-другому: Они хорошие копы? Честные?

Билл понизил голос.

— Эммет следит за порядком в этом городе. И за своими братьями тоже.

— Значит, мне следует быть осторожным?

— Да. Эммет умный, а Шугар всегда был хорошим ребенком. Но не оставляй его наедине с Уайли. Просто будь с ним осторожен

Принесли пиццу. Я расплатился за нее карточкой Аннализ и предложил Биллу первый кусочек.

Он с радостью согласился. После этого разговор перешел на религиозные темы. Билл был уверен, что я добрый христианин и что нападения собак, дело рук сатаны.

Так продолжалось какое-то время. Мы втроем поговорили о самых разных вещах, и Сара все-таки согласилась на кусочек. Это было очень дружелюбно. Я расспрашивал кое-кого об их личной жизни, но узнал не так уж много. У Билла были дочь и внук, Пол, которые учились в школе-интернате в Джорджии. Сара сказала, что им со Стэном никогда не везло с детьми. Конечно. Билл снова принялся за Чарльза Третьего, но Сара велела ему замолчать.

Через некоторое время разговор зашел обо мне. Билл снова спросил, не собираюсь ли я приехать в город, чтобы поработать на фабрике игрушек. Страшила стоял у стойки бара и наливал себе еще один кувшин. Я решила, что пришло время попытаться вбить клин между городом и Хаммерами, поэтому рассказал им, почему мы встретились с Эйблом Кацем в то утро.

— Мой босс хочет, чтобы Игрушки Хамер Бэй передала часть своего производства на аутсорсинг в Африку. Я думаю, шить одежду для кукол.

Сара выглядела такой потрясенной, словно я влепил ей пощечину.

— Что? Он бы никогда так не поступил.

— Это была только первая встреча — сказал я, небрежно пожав плечами — Так что ничего не было решено.

Страшила уставился на меня, затем поставил пустой кувшин на стойку и вернулся в кабинку.

— Шитье… Три мои тети занимаются шитьем. Тете Кейси нужна эта работа, чтобы содержать дом. Нам нужна такая работа здесь, в городе! Ты знаешь, сколько наших пожилых людей сейчас зарабатывают на жизнь швейной машинкой? Что они будут делать, если рабочие места уйдут за границу?

— Людям везде нужна работа.

Сара собрала мой стакан.

— Знаешь что, Рэй? Я больше не хочу, чтобы ты был у меня дома.

Страшила и двое его друзей вышли через парадную дверь. Они молча наблюдали за мной, когда проходили мимо. Мне не понравился их взгляд.

Я встал. Билл запротестовал.

— О, Сара, не будь такой. Это не его вина.

— Все в порядке, Билл — сказал я — Мне все равно пора было уходить. Сара, у тебя есть черный ход?

Она скрестила руки на груди.

— Зачем?

— Потому что я думаю, что эти трое парней ждут меня снаружи.

Билл с трудом поднялся со стула — Я пойду посмотрю.

— Оставайся на месте, Билл — сказала Сара — Я проверю парковку, если Рэй нервничает.

Она подошла к входной двери и вышла. Билл поднял крышку коробки с пиццей. Она была пуста.

— Что ж, сказал Билл — спасибо за еду и компанию.

— Мне было очень приятно.

— Это... это действительно правда об Африке?

— Там времена тяжелее, чем

здесь, Билл.

Сара вернулась и сказала мне, что на парковке никого нет. Как и на улице.

Она стояла у двери. Я пересек комнату, ответил на её хмурый взгляд улыбкой и вышел на улицу.

Не успел я сделать и трех шагов, как увидел их, прислонившихся к пикапу. Они улыбались. У коротышки в руках был нож, а у двух других монтировки. Страшила держал в вытянутой руке короткоствол 38-го калибра.

Я услышал, как Сара закрыла за собой дверь и задвинула засов.

Глава 6

— Привет, незнакомец — сказал владелец ножа — Мы здесь, чтобы поприветствовать тебя в Хаммер-Бей.

— Правда? — сказал я — Потому что я не вижу корзинки с кексами. Ты же не станешь мне врать, правда?

Бар загораживал одну сторону стоянки, а стена из шлакоблоков соседнего магазина, другую. Там не было ни лестниц, ни окон, ни щелей, которыми я мог бы воспользоваться, чтобы сбежать. Позади меня был забор из металлической сетки с подпорками, закрывавшими мне вид на другую сторону. К нему был припаркован "Плимут Релайент". Если я собирался бежать, то так и было, но у меня все еще был пистолет.

Говоривший был среднего роста и носил большие очки с тонированными стеклами. Второй был ростом ниже шести футов и сложен, как пожарный кран, в одной руке он держал кружку пива. Оба были мускулистыми, как при тяжелом физическом труде, и дряблыми, как от жареной пищи. На том, что пониже ростом, была каска строителя, а на всех троих — рабочие ботинки со стальными носками.

Очкарик достал из внутреннего кармана маленькую коробочку. Он достал оттуда пару крошечных свертков, завернутых в салфетку или туалетную бумагу, и протянул их остальным. Каждый из мужчин провел по свертку языком, отправил его в рот и принялся запивать пивом.

Коротышка кивнул в мою сторону.

— Посмотри на его татуировки. Это он подставил Харлана Эммету Дюбуа.

— Иззат, верно? — Сказал Очкарик и запустил в меня пустой бутылкой. Я увернулся. Он разбился вдребезги о столб забора позади меня — Ну, ну, ну, теперь я вдвойне счастлив, что мы дождались его.

Высокий оскалил зубы и направился ко мне. Он держал дуло пистолета направленным мне в живот, одновременно поднимая монтировку. Что такого в этом городе с монтировками?

— Не смей убегать от меня — сказал он с привычной издевкой избивателя жены — Не смей убегать!

Я пожалел, что Аннализ не оставила мне мой призрачный нож.

Он поднял монтировку и замахнулся, целясь мне в голову. Я поднял левую руку и принял удар на свое татуированное запястье.

Было не больно, но я изо всех сил старался этого не показывать. Я выругался и схватился за запястье, как будто он его сломал.

Двое других рассмеялись. Высокий парень был не в настроении развлекаться.

— Харлан, мой друг, и он в больнице из-за тебя.

Он снова замахнулся монтировкой. На этот раз удар пришелся мне по правой руке. Я издал тихий, сдавленный звук и прижал руки к груди.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Analyste

Мелехов Андрей Михайлович
Аналитик
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
6.57
рейтинг книги
Analyste

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им