Странные камни
Шрифт:
– Святое дерьмо!
– проревел он.
– Вы, должно быть, издеваетесь надо мной!
Высокий мужчина стоял прямо перед дверью, как будто собирался войти сам, и он казался почти таким же шокированным, как Эверард.
– Извините, если я вас напугал, - сказал мужчина с легким новоанглийским акцентом.
– Если это хоть как-то утешит, вы меня тоже напугали.
– БОЖЕ МОЙ, вы меня до чертиков напугали, - ответил Эверард, его сердце фактически пропустило удары.
– Я не думал, что здесь кто-то есть.
– Я тоже не думал, и
– Вы определенно правы, - сказал Эверард, отдышавшись.
– Я не умею водить шваброй и никогда не был членом какой-либо церкви. Я просто...
– но тут его ответ зашел в тупик.
"Что я могу сказать, ради всего святого? Я съел шоколадную летучую мышь, сделанную ведьмой с большими сиськами, и следующее, что я помню, - я здесь?"
Вместо этого он просто протянул руку.
– Я Роберт Эверард, и я просто расследую что-то. Мне очень интересна архитектура периода готического возрождения.
Мужчина пожал Эверарду руку.
– Ну, можно сказать, я сам веду расследование. Меня зовут Эд Лиллибридж. Я ищу зацепку для "Вестника Провиденса".
Эверард напрягся, услышав имя этого человека. В рассказе Блейк нашел труп репортера по имени Лиллибридж, разложившийся до костей и лоскутов одежды, в этой самой комнате. Теперь причина устаревшей одежды мужчины - длиннополый сюртук со слишком большими пуговицами - стала более понятной. Тот самый человек, которого в этой комнате в 1893 году забил насмерть не кто иной, как Призрак Тьмы...
– Вы знаете о слухах об этой церкви?
– спросил Лиллибридж.
Эверард не видел ничего плохого в том, чтобы высказаться.
– Переименованная в Церковь Звездной Мудрости в 1844 году и основанная археологом по имени Энох Боуэн.
– Больше, чем археолог, - добавил Лиллибридж.
– А также оккультист, астролог и медиум.
Эверард улыбнулся.
– Вы верите в такие вещи? В сверхъестественное, я имею в виду.
– Нет, мистер Эверард, я решительно не верю. Но я верю, что некоторые люди верят в это, когда их убеждает лидер, достаточно умный и достаточно харизматичный. Такие люди могут заставить людей поверить во что угодно.
– Достаточно справедливо, - согласился Эверард.
Он собирался привести Гитлера в качестве главного примера, но потом ему пришло в голову: Лиллибридж даже не знает, кто такой Гитлер; он тогда еще не родился.
– Это интересно, - продолжил газетчик.
– Я имею в виду, что вы должны быть знакомы с этой историей. Она была очень замалчена, когда все это достигло апогея, а это было почти двадцать лет назад. Я был еще ребенком.
– Разве не было нескольких предсмертных признаний?
– Эверард, казалось, помнил из рассказа Лавкрафта.
– Люди признаются в совершении убийств и жертвоприношений? Даже когда им позволяют заглянуть в другие межпространственные
Брови Лиллибриджа поднялись.
– Я впечатлен. Я думал, что все эти подробности уже забыты. Ну, тогда скажите мне, раз вы так много знаете. Какой мифический тотем служил объектом поклонения прихожан?
Эверард пожал плечами.
– СИЯЮЩИЙ ТРАПЕЦОЭДР.
Лиллибридж замер, широко раскрыв глаза.
– Откуда вы об этом знаете?
"Если бы я тебе рассказал, ты бы подумал, что я сумасшедший, существуешь ты на самом деле или нет".
– Скажем так, я умнее, чем кажусь. И у меня для вас новости. СИЯЮЩИЙ ТРАПЕЦОЭДР - это не миф. Он настоящий.
Теперь Лиллибридж выглядел пораженным.
– Но это нелепо. Это было просто изобретение, использованное для обмана доверчивой паствы.
– О, он настоящий, все в порядке. На самом деле, он не дальше, чем в нескольких шагах позади меня, - и затем Эверард отступил в сторону и позволил Лиллибриджу войти в пыльную решетчатую комнату.
– Я... я не могу поверить в то, что вижу, - прохрипел Лиллибридж.
– Это именно то, что описывают очевидцы. Но я никогда не думал, что это может выглядеть так ошеломляюще...
Эверард небрежно подошел к нему сзади.
– Да, это довольно завораживающее зрелище, не так ли? Его асимметрия поражает; он выглядит искривленным, но точки на каждом конце, кажется, образуют идеальную ось.
Лиллибридж, казалось, не слышал его; он наклонился, положив руки на колени, и сосредоточил свой взгляд на черных глубинах камня.
"Упс!" - Эверард бросился вперед, схватил Лиллибриджа за плечи и оттянул назад, прервав его сосредоточенный взгляд.
– Я забыл вам сказать. Правило номер один. НИКОГДА не смотрите в камень.
Лиллибридж был взволнован.
– Почему же нет?
– Ну, потому что он может перенести вас в другие измерения и сделать вас совершенно безумным, и это только для начала. Но продолжайте и коснитесь его на мгновение. Он теплый. Он бьется как сердце.
– Вы правы!
– воскликнул Лиллибридж, тряся рукой по многогранной поверхности.
– Это НЕВОЗМОЖНО. Это, очевидно, сплошной кристалл! Как он может так биться?
Эверард покачал головой.
– Какова бы ни была причина, я подозреваю, что человеческий разум недостаточно сложен, чтобы постичь это - если вы верите в историю камня, в которую вы сказали, что не верите.
Лиллибридж коротко улыбнулся.
– Я не верю, это верно. Но это интригует, - теперь он повернулся к Эверарду.
– Но я все еще не совсем уверен, как вы могли бы вписаться во все это...
Эверард обдумывал любой возможный ответ.
"Мне сказать ему, что его убьет Призрак Тьмы? В этой самой комнате?"
Нет, ему не нравилась такая перспектива. Но тогда какая разница? Почему его должно волновать, что Лиллибридж считает его сумасшедшим?
– Как я вписываюсь?
– сказал Эверард.
– Ну, я могу попытаться рассказать вам, если хотите.