Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странные камни
Шрифт:

Эверард фыркнул от смеха.

– Я попробую позвонить настоящему живому человеку в реальном месте... из того, что, вероятно, галлюцинация. Почему бы и нет?

Он набрал номер Асенат на мобильном телефоне. Тот зазвонил всего один раз, прежде чем трубку сняли.

– Тебе потребовалось достаточно много времени, - ответил медленный, колдовской голос Асенат.

– Слушай, мне жаль!
– он выпалил: - И я действительно это имею в виду. Мне жаль, что я обругал Лавкрафта - поверь мне, я своими глазами вижу, каким гением он был.

Так что, все эти книги, которые он написал, были на самом деле настоящими? "Некрономикон", "Пнакотические рукописи", "Неизвестные культы" и все остальное? Вся эта эзотерика, неевклидова геометрия, колдовство, основанное на математике? Все это дерьмо действительно работает?

– Как ты можешь не знать? Ты стоишь посреди всего этого, не так ли? Все это дерьмо действительно работает, потому что разум Лавкрафта заставил его работать.

"Проклятие!" - он почесал голову.

– Все из-за того, что ты положила в эту чертову шоколадную конфету?

– Сильный и могущественный эликсир, - рассмеялась она.
– Как сказал Шекспир: "Есть нечто бoльшее на небе и на земле", верно? Есть также нечто бoльшее в безднах космоса и в непостижимых ужасах, которые нам еще предстоит познать, - она сделала паузу.
– Так ты говоришь, что тебе жаль?

– Да, да, мне жаль! Я высокомерный мудак, признаю это, - Эверард не мог говорить достаточно быстро.
– Я педант, эгоист и всезнайка.

– И сексистский кусок дерьма, который видит в женщинах только соусницы, которые нужно наполнять своей спермой?

Эверард нахмурился. Это немного грубо, не так ли?

– Да, да! Ты права! Я принимал тебя как должное, я вожделел тебя, я рассматривал тебя как совокупность половых органов, и мне жаль! Я имею в виду, я не заслужил всего этого! Ты так чертовски хороша собой, что я ничего не мог с собой поделать.

О, как мило, - издевательски произнесла она.
– Не копай себе могилу еще глубже, покровительствуя мне. Это не сработает. О, и где ты, кстати? В Эксхэме? В отеле Гилман Хаус?

– В Церкви Звездной Мудрости, - прохрипел Эверард.
– Она существует точно так же, как в рассказе. Я даже здесь с Эдвином Лиллибриджем.

Асенат звучала удивленно.

– Бедняга даже не знает, что он мертвое мясо. Я бы не стала подходить к нему слишком близко. Иначе Блейк найдет два расплавленных скелета.

Эверард проигнорировал предупреждение.

– Лиллибридж сказал, что нашел этот телефон где-то внизу, и сказал, что там были и другие телефоны. Это говорит мне, что ты отправляла сюда людей и раньше, верно? Ты отправляла их сюда оттуда. Зачем?

– Ну, наверняка такой мерзавец, как ты, слышал выражение "Киска" должна есть". Ну, и воплощение Ньярлатхотепа тоже.

"Иисус. Еда? Должно быть, это что-то бoльшее".

– Так где же они тогда? Другие люди, которых ты сюда отправляла? Они мертвы?

– Большинство из них, конечно. Но я предполагаю, что несколько все еще бродят там. Ты наткнулся

на довольно интересный неземной ландшафт. Можно сказать, что он, как и СИЯЮЩИЙ ТРАПЕЦОЭДР, многогранен. Если ты не намного глупее, чем я думаю, ты скоро узнаешь.

Эверард понятия не имел, о чем она могла говорить.

"Она оккультная шлюха, но она знает свое дело. Что бы она ни положила в шоколад, она может отправить людей на другие планы бытия. Это сила, которая может превратить чье-то воображение в реальность, или, может быть... другие реальности в чье-то воображение - воображение ЛАВКРАФТА".

Голос Асенат снова всплыл на линии.

– Помни, теперь, если ты скажешь ложь достаточно большую и достаточно много раз, люди поверят в нее. Это то, что ТЫ сказал. И ты был прав... насчет этого. Насчет Лавкрафта ты ошибался. У него была сила подключаться к Потустороннему миру, брать то, что является правдой там, и ложью здесь, и делать это правдой везде... Древние Боги дали ему эту силу. Он проложил путь, чтобы сделать ложь правдой. Я предлагаю тебе очень серьезно об этом подумать, профессор Эверард. Рассмотри все... грани этого утверждения - без каламбура. И ты хочешь узнать, что является самым большим сюрпризом?

– Да!
– рявкнул он.

– Ты уверен?

– Да!

– Скажи "пожалуйста", как вишенка на торте.

– О, черт возьми! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!

Пауза.

– Ладно. Самый большой сюрприз - это...

Она повесила трубку.

Эверард взревел.

– Что за мерзкая мужененавистница! Я пну ее прямо в ее вонючую щель!
– он попытался перезвонить, но, конечно, связи не было.

Лиллибридж посмотрел на него с хмурым видом.

– Мне жаль, что английский язык только деградировал к тому времени, как он дошел до вас.

Несмотря на то, что сейчас уже близился закат, расплавленный свет сумерек лился в комнату через жалюзи. Он был очень ярким, но затем быстро потемнел, когда облака надвинулись на солнце. Тени ползли по полу.

– Я спущусь вниз, чтобы проверить другие телефоны.

– Ладно, - сказал Лиллибридж.
– Я скоро спущусь.

– И помни Правило номер один...

– Да. Не смотреть в камень.

Эверард кивнул, повернулся, затем начал спускаться по ступенькам, но он не успел далеко уйти, как его также осенила одна оплошность, поэтому он крикнул:

– Я забыл! Есть Правило номер два. Ни при каких обстоятельствах не закрывай...

Раздался металлический лязг, как будто крышка на шкатулке СИЯЮЩЕГО ТРАПЕЦОЭДРА захлопнулась.

– Крышку!

Но было уже слишком поздно. Раздался адски громкий грохот, словно на церковь упала бомба, а затем ряд умеренных толчков охватил строение, сотрясая пыль и куски штукатурки с вершины винтовой лестницы.

Эверард закричал:

– Лиллибридж! Убирайся оттуда!

Но единственным ответом, который смог издать репортер, были крики.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая