Райский сад
Шрифт:
Они лежали рядом в постели большого номера отеля «Палас» в городе Мадриде, где Кэтрин при свете дня разгуливала по музею «Прадо» как мальчик, и отныне она будет демонстрировать темную сторону своей натуры и днем, и ночью, и, как казалось Дэвиду, превращениям этим не будет конца.
Глава восьмая
Этим утром в Буэн-Ретиро [25] было свежо, как в лесу. Все кругом зеленело, стволы деревьев казались темными, а расстояния — обманчивыми. Они обнаружили озеро совсем не там, где ожидали
25
Парк Буэн-Ретиро — популярное место отдыха в Мадриде. В центре парка находится искусственное озеро, с одной стороны которого возвышается массивный памятник Альфонсо XII, а с другой — зловещая скульптурная композиция «Падший Ангел». Статуя считается первым в мире скульптурным изображением властителя тьмы.
— Иди первым, — сказала она. — Я хочу посмотреть на тебя.
Дэвид подошел к скамейке и сел. Он видел за деревьями озеро и понимал, что не сможет туда дойти. Кэтрин села рядом с Дэвидом на скамейку и сказала:
— Все в порядке.
Но раскаяние, охватившее его здесь, в Ретиро, было таким сильным, что он попросил Кэтрин встретиться с ним позже в кафе отеля «Палас».
— Что с тобой? Хочешь, пойдем вместе?
— Нет. Все в порядке. Просто мне надо побыть одному.
— Тогда до встречи в кафе, — сказала она.
В это утро она была как никогда хороша. Она с улыбкой хранила их тайну, и он улыбался ей в ответ, а потом унес свои терзания в кафе. Он не собирался пить, однако к тому времени, когда к нему присоединилась Кэтрин, он уже прикончил вторую порцию абсента, и сожаления о содеянном оставили его.
— Как ты, чертенок? — спросил он.
— Я твой чертенок, — сказала она. — Можно мне тоже абсента?
Официант отправился выполнять заказ. Ему было приятно видеть такую красивую счастливую девушку.
— И что это было? — спросила Кэтрин.
— Разгонял тоску. Сейчас уже все хорошо.
— Тебе было так неприятно?
— Нет, — солгал он.
Она покачала головой:
— Мне очень жаль. Я не думала, что тебе может быть неприятно.
— Все уже прошло.
— Хорошо, если так. Как чудесно здесь летом! И главное, никого, кроме нас. У меня появилась идея.
— Уже?
— Мы не поедем к морю. Останемся здесь. Теперь это будет наше место. Весь этот город и его окрестности. Побудем здесь какое-то время, а потом вернемся на залив Ла-Напуль.
— Собственно, у нас нет других вариантов.
— Перестань. Мы начинаем все заново.
— Да... мы всегда можем начать все заново.
— Да, можем. И начнем.
— Оставим эту тему, — попросил он.
Он почувствовал, как на него снова накатывает, и отхлебнул хороший глоток абсента.
— Странное дело, — сказал он. — Абсент отдает раскаянием. Определенно. Ты пьешь раскаяние, и оно покидает тебя.
— Мне не нравятся твои речи. Мы не такие. Нет.
— Я, наверное, такой.
— Перестань.
Она сделала большой глоток из своей рюмки, потом еще один, огляделась по сторонам, потом посмотрела на Дэвида.
— Я могу это сделать. Смотри, сейчас это произойдет. Здесь, у входа в кафе отеля «Палас» в Мадриде, ты видишь музей «Прадо», улицу и дождеватели под деревьями, и все это реально.
— Могла бы этого и не делать.
— Тебе нравится, когда я — девушка, — очень серьезно сказала она и улыбнулась.
— Да.
— Хорошо. Я рада, что хоть кому-то это нравится, потому что это чертовски скучно.
— Ну и не будь ею.
— Ты разве не слышал, что я сказала? Или не видел, как я изменилась? Ты хочешь, чтобы я вывернулась наизнанку или разорвалась пополам только потому, что ты никак не определишься? Потому что не нравлюсь тебе уже никакой?
— Пожалуйста, держи себя в руках.
— Почему это я должна держать себя в руках? Ведь тебе нужна девушка? Ну так и получи вместе с ней все, что полагается: сцены, истерики, пустые обвинения, бурю страстей... Все, я взяла себя в руки. Не хочу, чтобы тебе было стыдно перед официантом. Да и ему тоже будет неловко. Все, буду читать эти проклятые письма. Можешь послать за ними?
— Я принесу.
— Нет. Мне нельзя оставаться одной.
— Хорошо, — сказал он.
— Теперь понимаешь? Потому я и попросила послать за ними кого-нибудь.
— Я предложил сходить, потому что портье не отдаст ключ в чужие руки.
— Ладно, я уже успокоилась, — сказала Кэтрин. — Больше не буду устраивать сцен. И что на меня нашло? Все так нелепо и недостойно. Это так глупо, что я даже не стану просить прощения. К тому же мне надо подняться в номер.
— Сейчас?
— Да. Потому что я проклятая Богом женщина. Я надеялась, что, став девушкой, смогу хотя бы заиметь ребенка. Но даже этого мне не дано.
— Возможно, это моя вина.
— Давай не будем искать виноватых. Сиди здесь, а я принесу письма. Будем читать их и строить из себя воспитанных, образованных американских туристов, разочарованных тем, что выбрали не самое удачное время для посещения Мадрида.
За ленчем Кэтрин сказала:
— Давай вернемся на залив Ла-Напуль. Там сейчас тихо, безлюдно, ты сможешь работать, и мы будем жить в любви и согласии. Можем съездить на машине в Экс-ан-Прованс и проехать по местам Сезанна. В прошлый раз мы пробыли там совсем недолго.
— Давай поедем. Там нам будет хорошо.
— Ты не слишком рано решил взяться за новую книгу?
— Нет. Пора уже. Я в этом уверен.
— Замечательно. К тому времени как мы вернемся в Испанию, я успею как следует выучить испанский. И прочитать множество книг.
— Мы многое можем успеть за это время.
— Все в наших руках.
Глава девятая
Чуть больше месяца жизнь шла по плану. Борны сняли три комнаты в типичном для Прованса длинном одноэтажном здании розового цвета. Они уже останавливались здесь в прошлый раз. Дом стоял в окружении сосен на берегу залива Ла-Напуль, у подножия горного массива Эстерель. Окна их комнат выходили на море, и когда они обедали в саду под деревьями, то могли любоваться на пустынные пляжи, высокие заросли папируса в дельте небольшой речушки, а на другой стороне залива — белым изгибом Канн на фоне зеленых холмов и далеких гор. Сейчас, летом, в доме не было других постояльцев, и хозяева были страшно рады возвращению Дэвида и Кэтрин.