Райский сад
Шрифт:
Они поднялись и посмотрели наверх — туда, где на склонах холмов теснились деревушки, и дальше, где высились багрово-серые горы. Ветер трепал их волосы. Кэтрин указала на дорогу, по которой однажды ездила в горы.
— Мы могли бы подняться туда, — сказала она. — Но здесь так уединенно и живописно. Я терпеть не могу эти висящие по склонам дома.
— Здесь хорошее место, — сказал Дэвид. — Замечательная речка и стены — лучше нам не найти.
— Ты пытаешься сказать мне приятное. Не стоит.
— У нас хорошее укрытие, и вообще место мне нравится. Обойдемся без красот.
Они
— Как теперь твое настроение? — спросила Кэтрин.
— Хорошее.
— Ты больше не чувствуешь горечи?
— Нет.
— Даже от того, что я говорила?
Дэвид сделал глоток вина и сказал:
— Нет. Я об этом не думал.
Она встала и повернулась лицом к ветру, так что свитер облепил ее тело, подчеркнув грудь, и отбросил назад ее волосы. Кэтрин обратила к Дэвиду свое дочерна загоревшее лицо и улыбнулась. Потом повернулась кругом и стала смотреть, как ветер разглаживает складки на море.
— Давай съездим в Канны. Накупим там газет и почитаем их где-нибудь в кафе.
— Тебе хочется показать себя.
— Разве это плохо? Мы в первый раз выбрались куда-то вместе. Ты возражаешь?
— Нет, дьяволенок. С чего бы я стал возражать?
— Если ты не хочешь, я тоже не хочу.
— Ты же сказала, что хочешь.
— Я хочу делать то, что хочешь ты. Видишь, какая я покладистая? Дальше просто некуда.
— Никто тебя об этом не просил.
— Может, прекратим этот спор? Я всего лишь хотела быть хорошей. Зачем тебе надо все портить?
— Давай уберем за собой и уедем.
— Куда?
— Куда угодно. Хотя бы в твое чертово кафе.
В Каннах они купили газеты, свежий номер французского издания журнала «Вог», «Шассёр франсэ» [30] и «Мируар де спорт» [31] и пошли в кафе. Выбрав столик на улице, но так, чтобы не сидеть на ветру, они заказали напитки и приступили к чтению. Они уже успели помириться и забыть о ссоре. Дэвид выпил бутылку «Haig pinch» [32] , разбавляя его перье, а Кэтрин пила арманьяк, тоже с перье.
30
Французский охотник (фр.).
31
Зеркало спорта (фр.).
32
Сорт шотландского виски.
К парковке подъехал автомобиль, из него вышли две девушки и тоже заняли столик на улице. Одна заказала вермут с черносмородиновым ликером, вторая — коньяк с содовой. Та, что заказала коньяк, была настоящей красавицей.
— Кто они? —
— Впервые вижу.
— А я их видела. Должно быть, они живут где-то неподалеку. Я встречала их в Ницце.
— Одна девушка очень красивая, — заметил Дэвид. — И ноги у нее что надо.
— Они сестры, — сказала Кэтрин. — И обе очень симпатичные.
— Но одна — просто красавица. Они явно не американки.
Девушки о чем-то спорили, и Кэтрин сказала Дэвиду:
— Похоже, они ссорятся.
— Почему ты думаешь, что они сестры?
— Я подумала так, когда встретила их в Ницце. Сейчас я уже не уверена. На машине стоят швейцарские номера.
— Это старая «изотта».
— Давай подождем и поглядим, что будет дальше. Давно мы не видели хорошего спектакля.
— По-моему, это большая итальянская ссора.
— Похоже, у них серьезный спор. Они стали говорить тише.
— Ничего, сейчас снова разойдутся. Но одна все-таки чертовски хороша.
— Да, правда. Кажется, она идет к нам.
Дэвид встал.
— Простите, — обратилась к ним девушка по-английски. — Пожалуйста, простите меня. Сидите, пожалуйста, — сказала она Дэвиду.
— Может быть, тоже присядете? — предложила Кэтрин.
— Пожалуй, не стоит. Моя подруга ужасно рассердилась на меня. Хотя я сказала ей, что вы все поймете. Ведь вы простите меня?
— Мы простим ее? — спросила Кэтрин у Дэвида.
— Давай простим.
— Я знала, что вы поймете, — сказала девушка. — Я только хотела спросить, где вы сделали такую стрижку. — Она покраснела. — Или это то же самое, что ходить в одинаковых платьях? Подруга говорит, что это даже более оскорбительно.
— Я напишу вам адрес, — сказала Кэтрин.
— Мне так неловко. Вы не сердитесь на меня?
— Конечно же, нет, — успокоила ее Кэтрин. — Выпьете с нами?
— Наверное, нет. Можно я спрошу у подруги?
Она вернулась к своему столику, где сидела вторая девушка, и они обменялись несколькими быстрыми фразами на повышенных тонах.
— Моя подруга очень сожалеет, но она не может подойти, — сказала девушка, возвращаясь. — И все же я надеюсь, что мы еще встретимся. Вы были бесконечно добры ко мне.
— Что ты на это скажешь? — спросила Кэтрин, когда девушка вернулась к своей подруге. — Ну и денек.
— Она еще вернется, чтобы узнать, где ты сшила эти брюки.
Ссора за столиком девушек продолжалась. Потом они обе встали и направились к столику Дэвида и Кэтрин.
— Позвольте представить вам мою подругу...
— Меня зовут Нина.
— Наша фамилия — Борн, — сказал Дэвид. — Как приятно, что вы решили составить нам компанию.
— Это с вашей стороны было невероятно любезно пригласить нас, — сказала красивая. — Я проявила ужасную бестактность. — Она покраснела.
— Нам лестно ваше внимание, — сказала Кэтрин. — Месье Жан действительно очень хороший парикмахер.
— Не сомневаюсь, — сказала красивая. Она проглатывала окончания слов и постоянно краснела. — Мы видели вас в Ницце, — сказала она Кэтрин. — Я еще тогда хотела заговорить с вами. То есть спросить насчет парикмахера.