Растворяюсь в тебе
Шрифт:
Или с одним мудаком, в частности, моим потенциальным боссом.
Третий раунд — еще одно собеседование через неделю, на этот раз с владелицей фирмы, измученной женщиной по имени Салли Хатчинсон, которая спрашивает меня дюжиной разных способов, как я справляюсь с давлением.
— Как не допустить, чтобы ситуация стала слишком стрессовой?
— Как бы вы отреагировали, если бы ваш руководитель дал вам негативную оценку в присутствии ваших коллег?
— Можете ли вы привести пример случая, когда вы чувствовали себя перегруженной на
Каждый раз, когда отвечаю, она с сомнением смотрит на меня из-за очков. Затем, после минутного молчания, задает тот же вопрос по-новому.
Салли по-прежнему не раскрывает название компании, в которой я буду потенциально работать.
Или имя ее клиента.
Она говорит, что отправит мое резюме на рассмотрение мистеру Таинственному Человеку. Если я пройду это последнее препятствие, то смогу получить работу.
— Мне также нужно будет пройти собеседование с ним, я полагаю?
— Нет, — торжественно отвечает Салли.
— Но как мы узнаем, что подходим друг другу? По характеру, я имею в виду.
Салли откидывается в кресле и снимает очки.
— Мисс Сандерс, я буду с вами откровенна. Я работаю в этой сфере более тридцати лет. Пятнадцать из этих лет я владею собственной фирмой. И за все это время у меня ни разу не было такого сложного клиента, как джентльмен, на которого вы будете работать.
— Сложного, — осторожно повторяю я.
— Да. Он очень требователен. Ожидает совершенства. И он резок до грубости.
Я говорю: — Звучит как настоящее очарование.
— Очаровательным его не назовешь. Но он блестящий бизнесмен, и вы можете многому у него научиться. Если, конечно, сможете смириться с его личными недостатками.
Представив себе безумного человека в деловом костюме, который устраивает припадок крика посреди совещания, я кривлюсь.
— Он бросается вещами?
— Нет.
— Словесно преследует людей? Обзывается и тому подобное?
— Нет. Если бы он был жестоким или подвергал своих сотрудников каким-либо притеснениям, он не был бы моим клиентом. Но я встречалась с ним и могу сказать, что он производит впечатление, будто внутри страны разразилась Третья мировая война, войска покидают свои посты, и царит хаос.
Вспомнив о Коуле, я улыбаюсь.
— Я встречала такого человека. И он мне очень понравился.
Салли выгнула брови дугой.
— Да неужели?
Это не вопрос. Это выражение неверия. Но что-то в том, как я говорила, должно быть, убедило Салли в том, что я подхожу ее клиенту, потому что через несколько дней она звонит и говорит, что работа моя, если я хочу ее получить. Затем она вываливает на меня бомбу.
— И, если вы продержитесь девяносто дней, я дам вам премию в тридцать тысяч долларов.
— Вау. Почему?
— Потому что я получаю комиссионные. Это процент от вашей зарплаты. Большой процент. Но если вы уволитесь раньше, чем через девяносто дней, мне вообще ничего не заплатят. Что скажете?
Думаю
И говорю «да».
Это первый из многих случаев, когда мне следовало сказать «нет».
Подписав еще одно соглашение о неразглашении, я наконец узнаю название корпорации, на которую буду работать.
McCord Media.
Сказать, что я в восторге, значит преуменьшить.
McCord Media — крупнейшая частная корпорация в мире. Она считается одним из самых успешных и влиятельных предприятий на планете. Помимо владения медиаимперией, состоящей из газет, телевизионных станций, кабельных сетей и киностудии, они вкладывают значительные средства в недвижимость по всему миру.
Моя новая должность — это не только огромный скачок в зарплате, но и в престиже. Эмери была права: если я продержусь год, я смогу сама выбирать любую должность в любой другой компании. Получение этой работы — огромный толчок для моей карьеры.
Я уведомляю своего нынешнего работодателя. Отправляю Эмери и Салли благодарственные письма и букеты цветов. Покупаю несколько новых рабочих нарядов и отмечаю свою удачу шампанским.
Наверное, вся эта эйфория от денег, власти и возможностей для роста заставляет меня забыть сделать самое важное.
Спросить имя финансового директора.
Я сижу за своим столом и изучаю последний финансовый отчет компании, когда кто-то неуверенно стучит в закрытую дверь моего кабинета. Я говорю, не поднимая глаз.
— Уходите.
Через дверь доносится голос администратора, чье имя я так и не могу вспомнить.
— Мистер МакКорд? Пришел ваш новый помощник.
Теперь я смотрю вверх и хмурюсь.
Уже пять минут как начался рабочий день. Этот мой новый помощник опаздывает.
— Мне впустить ее, сэр?
Значит, этот человек — она. Я никогда не знаю пол кандидатов, которых присылает Салли, потому что она заменяет их имена в резюме цифрами, чтобы избежать дискриминации при приеме на работу.
Но я бы никогда не стал дискриминировать по такому произвольному признаку, как пол. Или раса, религия, возраст, внешность, сексуальная ориентация или инвалидность, если на то пошло. И вообще.
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги