Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Расплата Гримстоуна
Шрифт:

— Видели здесь кого-нибудь из них? — спросил Джеймс.

Смех лорда Дингли стал на октаву громче.

— Ладно, теперь ты меня просто заводишь.

Нет, этот человек вовсе не притворялся, и это еще больше укрепило меня в мысли, что за всем этим стоит Фатима. Но какова была конечная цель фейри? Я вспомнил об остатках ее магии в колодце.

— Эй — тихо сказал я, опасаясь, что Фатьма меня услышит — Мы нашли в вашем подвале старый колодец. Вам что-нибудь о нем известно?

— Колодец? Хм, для меня это новость. У нас есть колодец?

Он оглянулся, но, не увидев

своего помощника, посмотрел на Клинта. Ковбой вяло пожал плечами. Его брат Остин, сидевший, ссутулившись, встрепенулся. Джадд, единственный из них, кто не терял бдительности, переложил мешок с нашими вещами в другую руку и кивнул, но лорд Дингли его не заметил.

— Я стараюсь держаться подальше от строительных площадок, пока там не закончат — объяснил лорд Дингли — Я очень чувствителен к пыли. На самом деле… — он дважды принюхался, словно проверяя, в порядке ли его носовые пазухи — Наверное, мне нужно еще раз подышать над чашкой с нети-пот — Он хлопнул в ладоши — Ну что, мы ответили друг другу, к обоюдному удовлетворению?

Каким бы чудаковатым ни был этот человек, я верил его истории так же, как и он сам. Но что это значит в контексте истории Сантаны? Оборотень был уверен, что человек с английским акцентом пытал его, выкачивал из него кровь и вырезал ребро. Неужели Фатьма заколдовала лорда Дингли, чтобы он совершил эти чудовищные злодеяния? Но почему бы ей самой не сделать это?

— Последний вопрос — сказал я — Не было ли у вас в последнее время пленника?

Когда лорд Дингли снова насупился, я ожидал, что он так и останется в неведении. Но он удивил меня, воскликнув:

— Ну конечно! — и повернулся к Клинту — Как ты сказал, это был койот?

— Волк — ответил Клинт, уже не выглядя таким скучающим. Его брат тоже навострил уши.

— Мы теряли скот из-за хищника — объяснил лорд Дингли — и Клинт не спускал с него глаз, пока не поймал его на месте преступления. Он выстрелил и ранил зверя, с расстояния в триста ярдов, как вы и сказали. К тому же он был крупный. Клинт хотел сохранить его, поэтому держал зверя живым, пока не нашёл таксидермиста. Но этот негодяй обглодал сам себя и сбежал!

Я переводил взгляд с лорда Дингли, глаза которого по-мальчишески сияли, на Клинта, уткнувшегося взглядом в пол.

— Круто — сказал Джеймс — Может, покажешь нам, где ты его держал?

— Почему бы и нет? — ответил лорд Дингли — Ты не против? — спросил он Клинта.

Клинт поколебался, но всё же неохотно кивнул. Тем временем лорд Дингли снова начал тереть нос.

— Да, наверное, я надышался пылью, пока дробил камень — решил он — Если она не выветрится, я вообще не смогу уснуть. Что ж, я рад, что мы всё прояснили сегодня вечером. Приезжайте в Ранчо-Ройал в любое время, и мы вместе посмеёмся над этим недоразумением.

Развернувшись на каблуках, он вышел через ту же дверь, через которую вошёл. Как только за ним закрылась дверь, мы с Джеймсом подошли к мешку с нашими вещами. Но по знаку старшего брата Джадд оттащил его в сторону.

— Потом — сказал Клинт — Сюда.

18

— Ты уверен, что нам сюда? —

спросил я, оглядываясь по сторонам.

По словам Сантаны, мы ожидали, будет находиться под особняком. Но Клинт вел нас от парадного крыльца, и растущая луна, казалось, отбрасывала наши тени на землю.

— Я знаю, куда я его положил — раздраженно ответил он — Вон там.

Он кивнул в сторону группы хозяйственных построек на краю пустыря. Мы с Джеймсом переглянулись, а потом осмотрели окрестности. Клинт забрал мешок с нашими вещами и отправил своих братьев помочь другим работникам загнать скот. Я слышал, как они идут к реке. Нас осталось только трое.

Клинт остановился, положив винтовку на плечо.

— Вы идете или нет?

Разумнее всего было бы одолеть его, забрать наши вещи и рвануть туда, где Джеймс спрятал джип. Но мы пошли за ним. Может, это было остаточное действие чар Фатьмы, но мне казалось, что это важно, как будто мы были ключом к разгадке странных событий, прежде чем они обернулись трагедией.

— Эй, а что там с помощницей лорда Дингли? — спросил я, осмелев.

Клинт перегнулся через плечо и сплюнул. Пройдя несколько шагов, он спросил:

— Что ты хочешь знать?

— Просто она как-то не очень подходит для жизни на ранчо.

— Она не единственная такая. — Он имел в виду самого лорда Дингли, но, что еще важнее, Клинт, похоже, немного нам доверился.

Джеймс поспешил догнать его.

— Эй, послушай, дружище — сказал он по-братски — Мы с Крофтом повидали всякого странного дерьма, и все это как-то связано с этим местом. Что на самом деле происходит, если говорить между нами, чуваками? — Он открыл бумажник, достал несколько двадцаток, закрыл бумажник и сунул стодолларовую купюру в нагрудный карман Клинта.

Ковбой перевел взгляд с неожиданной добычи на особняк.

— Я знаю только, что у нее есть комната, куда никого не пускают — сказал он, понизив голос — На верхнем этаже. Окна занавешены плотными шторами, но по ночам мы видели, как там горит странный свет. Кроме того, она обычно рядом с лордом Дингли и что-то ему объясняет.

— Что именно? — спросил Джеймс.

— Похоже, все. Она никогда не говорит достаточно громко, чтобы мы могли ее услышать.

— Что-нибудь еще?

Он посмотрел на карман своей рубашки, словно пытаясь понять, сколько информации можно купить за сто долларов.

— Вы спрашивали про подвал? — наконец сказал он — Она часто туда спускалась. С какой целью, понятия не имею.

Подойдя к самой маленькой из хозяйственных построек, он отпер дверь и распахнул ее. Изнутри донеслась вонь крови, гнили и фекалий.

— Черт — сказал Джеймс, отступая назад — Запах подтверждает мои догадки.

Клинт щелкнул выключателем, и помещение осветилось. Оно было достаточно просторным, чтобы в нем поместился небольшой сарай для инвентаря. Стены были голыми, но на полу валялись кандалы и цепи. Это было не то приспособление, о котором говорил Сантана, но хаотичные пятна крови указывали на то, что кого-то пытали, прежде чем он вырвался на свободу. Но тогда почему кровавый след привел оборотня-стервятника не сюда?

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны