Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я была в твоей одежде.

— Что?

— Боже, это предупреждение было не для меня, не так ли? Пока эти ублюдки развлекались, водя по мне ножом, один из них назвал имя. Секунду назад я не придала этому значения… держись…

Крепко зажмуриваюсь, пытаясь остановить это. Остановить ощущение, что земля уходит из-под ног, что мир кружится и разваливается. Мой мир. Мои надежды. — Чьё? — выдыхаю.

— Твоё, Мэделин. Кажется, они приняли меня за тебя.

Глава 4

МЭДЕЛИН

Старый

рыбак довез нас до Ла-Паса, курортного городка на берегу Калифорнийского залива, в ста милях к северу от Кабо. Солёный туман обволакивал кожу, и я глубоко вдыхала, молясь в душе, чтобы брызги океана хоть как-то ускорили заживление ран Лусианы. Она не жаловалась. Ни разу. Даже когда я снова и снова пыталась уговорить её позаботиться о порезах. «Позже, когда доберёмся», — успокаивала она меня.

Её дом был в городке Лорето, ещё пять часов езды на автобусе на север.

Мы прибыли глубокой ночью. И с той самой секунды, как её старший брат распахнул дверь, я поняла, почему Лусиана не рвалась сюда возвращаться. Это был прыжок из огня да в полымя.

Только здесь полымя пока никого не убило. Насколько я знаю.

Меня била дрожь при одной этой мысли. Её брат Диего был воплощением необузданной ярости.

Высокий, с телосложением боксёра, волнистыми чёрными волосами и взглядом цвета карамели, который прожигал насквозь, он метался по комнате, как загнанный в угол пума, и сыпал проклятиями, от которых воздух становился едким. Я уловила испанское слово, означавшее «придурок», среди потока «pinche puto pendejo baboso». Я выучила его, как и множество других слов, знать которые мне не хотелось. Стало предельно ясно: Диего был грубой, взрывной, агрессивной мужской версией Лусианы.

Если бы не адская усталость — тот прилив адреналина, что нёс нас через весь полуостров Баха, остался где-то позади на пыльных грунтовках, — если бы инстинкт самосохранения не работал на полную катушку, я бы, наверное, нашла его красивым. В том агрессивном, диком, недоверчивом смысле.

Мы с Лусианой сидели на диване в его крохотной гостиной, прикованные к месту его взглядом. Всё это время Лусиана оставалась ледяно спокойной. Она молчала, будто ждала, когда буря его ярости выдохнется сама собой. Я несколько раз открывала рот, ловя смысл очередных ругательств, но прислушивалась к словам подруги. Это её брат. Её зона ответственности.

— Конехито, мы же договорились. Я уступил твоим уговорам. Ты могла остаться у тёти Гретхен в Копенгагене и перевестись в школу в Калифорнии… при условии, что ты останешься в Калифорнии. Это большой штат. Насколько, чёрт возьми, сложно было это выполнить?

Он перевёл взгляд с неё на меня.

Он ненавидел меня. Ненависть с первого взгляда. Прежде чем я успела осмыслить причины, он заговорил на идеальном английском без малейшего акцента, его слова — острые и ясные.

— Взамен ты должна была сблизиться с ней и отчитываться мне каждую неделю.

— Что? —

вырвалось у меня, словно удар под дых.

— Диего, — резко оборвала его Лусиана. — Боже, Мэделин, прости, что ты узнала об этом так. Я всё объясню, обещаю.

Он продолжал, полностью игнорируя наш обмен репликами.

— И что ты сделала? Оставила мне чёртову голосовую почту, что едешь в Кабо, хотя я специально предупреждал тебя держаться подальше от Мексики. И теперь ты, чёрт возьми, появляешься здесь, из всех мест на свете? — Он ткнул пальцем в мою сторону. — С ней, с кем же ещё?

Со мной. С той, за которой она шпионила и на которую доносила брату.

— Тебе здесь не место. Ты должна была это понять. Я молюсь, чтобы за тобой не шли по пятам. Я не смогу тебя защитить.

Лусиана выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание. Я отбросила в сторону все свои вопросы, возмущение и разочарование.

— Ты что, не видишь, что она ранена? Её изрезали. Порезы нужно обработать.

— Порезы? — переспросил он. — От ножей?

— Насколько серьёзные?

— Мелкие, контролируемые, — ответила Лусиана. — Сантиметра по два. — Я нахмурилась, глядя на неё. — Кроме двух.

— Это был тот ублюдок, да? — Её рука дрогнула. — Он приказал им причинить боль…

Мне. Охотились за мной.

— Насколько глубокие? — прорычал Диего.

— Достаточно, чтобы остались шрамы, — пробормотала я.

Мы вздрогнули, когда Диего со всей силы ударил кулаком в стену рядом с диваном.

— Чёрт возьми!

Он развернулся, разжал кулак и снова указал на меня.

— Это предназначалось тебе.

Мы с Лусианой вздохнули почти одновременно. Наши взгляды встретились. Может, мы и лучшие подруги. Но определённо не те, кем казались.

— Теперь я это знаю, — сказала я, сделав паузу, но всё же задав свой вопрос. — Но почему?

Он рыкнул что-то невнятное, проходя мимо. Я быстро поняла, что это единственный ответ, который получу. Но я почти наверняка догадывалась о причине. Это снова было дело Шелби, спровоцированное моим возвращением домой в поисках сестры. Пока я была там, ничего особенного не произошло. Кайли пропала. Я поговорила с Сильвией один раз и дважды с администратором мотеля на окраине городка: чтобы заселиться и чтобы отменить лишнюю ночь. Я была предельно осторожна, чтобы не привлекать внимания.

Но недостаточно осторожна. Шелби наконец-то настигло меня.

— Не высовывайся. Держись подальше от неприятностей. Не лезь не в своё дело. Неужели я прошу слишком многого, Лусиана? Я бы сам со всем разобрался.

Подбородок Лусианы чуть приподнялся.

— Так же, как разобрался с Артуро?

— Снова этот Артуро.

Она проигнорировала его яростное шипение и попыталась приподняться.

— Я не могу поверить, что он это сделал.

— Тебе лучше поверить.

— Если бы я знал, что он собирается причинить ей боль…

Поделиться:
Популярные книги

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Криптозой

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Криптозой

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2