Король волков
Шрифт:
— О, дорогая, я знаю, — дверь камеры захлопывается, и он шагает рядом со мной.
Мы поднимаемся по каменным ступеням. Они влажные и поблескивают в свете факелов. Наверху Блейк отпирает еще одну дверь, затем ведет меня по унылому проходу, стены которого увешаны потускневшими портретами. Из одной из комнат, мимо которой мы проходим, слышен шепот голосов, и мне интересно, сколько людей Джеймс привел с собой. Если их не слишком много, возможно, мне удастся от них сбежать.
Я дрожу, жалея, что со мной нет плаща, пока мы поднимаемся
Блейк стучит костяшками пальцев, и у меня сжимается желудок, когда он распахивает ее. И отступает, пропуская меня вперед.
Первым делом меня накрывает волна тепла от камина. Кажется мы в какой-то гостиной. На полу лежит потертый ковер, у одной стены стоит письменный стол, а у камина собрано несколько потрепанных кожаных кресел. В одном из них сидит Джеймс.
Его присутствие, кажется, заполняет всю комнату.
Дело не только в его габаритах, но и в силе, что исходит из его глаз, взгляд которых направлен на меня.
Его каштановые волосы до плеч растрепаны, и он одет в свой красный килт, немного отличающийся от килта Каллума. Рукава его кремовой рубашки закатаны до локтей, и я замечаю, что одна из татуировок на его предплечьях цветок, что странно контрастирует с его суровым поведением.
Стискиваю зубы и высоко поднимаю голову. Не буду сжиматься перед ним.
Он почесывает челюсть, а затем улыбается.
— Присаживайся.
Сажусь в кресло напротив него. Блейк пересекает комнату и прислоняется к стене у окна.
— Приношу извинения за методы, которыми тебя доставили сюда, принцесса. — Вздрагиваю, услышав это обращение, хотя это мой титул. Так называет меня Каллум, и из уст этого человека оно звучит неправильно. — Тебе не следовало от меня бежать.
Я не отвечаю. Что он от меня ждет?
— Я послал весточку Себастьяну. Он уже в пути.
— Он не отдаст тебе Сердце Луны, знаешь? — говорю я.
Джеймс проводит рукой по губам.
— Нет. Сомневаюсь, что он это сделает.
Я пытаюсь сохранять спокойствие, хотя чувствую, будто в груди у меня бушует торнадо.
— Так в чем тогда смысл всего этого? Зачем возвращать меня ему? Зачем предавать своего брата?
Его брови приподнимаются.
— Думаешь, это я предаю брата? Он отвернулся от своего народа, когда похитил тебя у меня.
— Я не вещь, которую можно украсть. И ты так и не ответил на мой вопрос.
Он откидывается в кресле, и кожа под ним тихо скрипит.
— Мне плевать на Сердце Луны. Войны выигрывают люди, а не благословленные богиней реликвии. Если Себастьян привезёт его, то отлично. Нет, то ничего страшного. Мне важен сам Себастьян. Я хочу причинить ему боль. И могу использовать для этого тебя.
Я бы хотела, чтобы он не слышал моего пульса, когда я напрягаюсь.
— Ты собираешься причинить мне боль?
— А Каллум рассказывал тебе, что случилось с нашей матерью? — спрашивает Джеймс.
— Он сказал, что она сбежала.
— Да. Сбежала.
Несмотря на жар, пышущий от камина, моя кровь стынет в жилах.
— Что?
— Себастьян заполучил ее. Не знаю, через что она прошла в те недели, но я точно знаю, что случилось в ночь полнолуния. Через несколько дней отец получил подтверждение, когда на пороге нашего дома оставили шубу.
Меня охватывает такая сильная тошнота, что я хватаюсь за подлокотники кресла. Я знала, что Себастьян чудовище, но узнать, что он пытал мать Каллума, почти невыносимо. Более того Джеймс знал об этом и всё равно отпустил брата в Королевский Город на её поиски.
— Ты так и не сказал Каллуму, — мой голос тихий, почти беззвучный.
— Я хотел уберечь парня, — он стиснул зубы, и его челюсть напряглась.
Интересно, он и правда в это верил, или скрыть правду от брата было частью его плана удержать трон.
— Я сделал для него больше, чем он когда-либо оценит, — говорит Джеймс. — И чем он мне отплатил? Тем, что забрал тебя?
Мой пульс ускоряется.
— Себастьяну нет до меня дела, понимаешь? Если вы причините мне боль, для него это ничего не будет значить.
Он долго и пристально смотрит на меня.
— Возможно. А возможно, и нет. Поэтому я предлагаю тебе выбор. Первый вариант: мы проводим обмен. Себастьян приедет за тобой, и я отдам ему тебя. Он приведёт своих людей, я своих. И когда он отдаст мне тот кусок дерьма, который, как он думает, я приму за Сердце Луны, а я передам тебя, начнётся война. Я сделаю всё, чтобы убить его. Возможно, он ускользнёт вместе с тобой. А возможно, ты окажешься под перекрёстным огнём. Так или иначе, твои шансы выжить, не очень высоки.
— А какой второй вариант?
— Второй вариант, я отниму у него кое-что. То, что его унизит. То, что станет посланием для всех Южных земель. — Он наклоняется вперёд, уперев локоть в подлокотник. — Ты красивая девушка, Аврора. А мне давно пора обзавестись королевой. Второй вариант — ты выйдешь за меня замуж.
Глава пятьдесят четвертая
Все будто под водой. Комната плывет перед глазами. Огонь в камине, потертые кресла и лицо Джеймса, все пульсирует, то расплываясь, то приобретая очертания снова.
Он предлагает мне выйти за него?
Огонь вырывается из глубин моей души. Он пронзает все тело и выплескивается изо рта, прежде чем я успеваю взвесить свои варианты.
— Нет, — говорю я.
Пульс успокаивается. Очертания деревянного камина, солнечный узор на старом ковре, потертая кожа под моими пальцами. Все снова становится четким.
Джеймс сдвигается, и кресло скрипит под его крупным телом. Его челюсть сжимается, совсем как у Каллума, когда он недоволен.
— Нет? — переспрашивает он.