Хозяин острова Эйлин-Мор
Шрифт:
Матрос посмотрел наверх, я покачал головой:
– В эту дырку только кошка пролезет. Надо выбираться через море. Рядом с этим гротом – пещера Хозяина. В дальней стене есть ход, оттуда тянет свежим воздухом. Это ваш единственный шанс, других я не вижу.
Сколько у нас есть времени, и есть ли оно вообще, – я не знал. Я шагнул вперед. Дети закричали и спрятались за матросскими спинами, их защитники стояли, отклонившись от ужаса и отвращения ко мне. Через дырку в своде проходило так мало лунного света, что видеть меня они не могли. Я для них был движущимся пятном чуть светлее, чем темнота вокруг, но от меня исходил крепкий дух разделанной рыбы,
– Этот дядя хороший, он поможет мне отвести вас домой. Вы хотите домой?
Дети вразнобой закивали, они еще с опаской поглядывали в мою сторону, но крик стих. Я опустил голову в воду и тихо позвал Лорну. Через пару мгновений она вскарабкалась на камень.
– Стю, – сказала она, заметив знакомое лицо, – помнишь бабушку Лорну?
– Миссис Рейли? – недоверчиво отозвался один из мальчишек. – Это вы?
– Да, Стью, я. Помнишь, как вы с моим правнуком Шоном расколотили заварочный чайник миссис МакАртур? Грейс кричала так, будто он был из сервиза королевы Виктории. Помнишь, что тогда было?
– Вы сказали ей, что мы не виноваты… Что это вы задели стол своей коляской.
– И миссис МакАртур сразу замолкла, – подхватила Лорна. – Сказала, что я дорого ей обхожусь, и ушла.
– Простите, миссис Рейли, – смутился Стю. – Шон…
– Я знаю, мой мальчик, знаю, – оборвала она его. – Сейчас не время для разговоров. Я все та же миссис Рейли, только теперь хожу и пахнет от меня непривычно. Подойди ко мне.
Стю нерешительно подошел к Лорне. Она подхватила его на руки.
– Сейчас я нырну вместе с тобой. Закрой глаза, набери полную грудь воздуха и задержи дыхание.
Как только мальчик зажмурился, Лорна прыгнула в воду. Мартин последовал за ней, прижав к груди незнакомую мне девочку. Я повернулся к оставшимся детям.
– Кто из вас самый храбрый?
Перепуганные дети глядели на меня, но с места не трогались. Тогда я подхватил одного из них, соседского парнишку лет шести.
– Зажмурься, вдохни глубоко и не дыши, – сказал я ему. Сердечко мальчишки бешено колотилось о ребра, но он сжал кулачки и сделал, как я сказал.
«В каком жестоком мире мы живем», – подумал я и прыгнул в воду.
В пещере Хозяина на самом деле обнаружился лаз, достаточно широкий, чтобы в него легко прошел широкоплечий матрос. Когда-то, наверное, этим ходом пользовался и Хозяин. Сейчас он вряд ли бы просунул туда голову. Шестерых детей мы переправили без приключений. Матросы увели детей наверх, Мартин остался охранять вход – поступок столь же отважный, сколь и глупый. Мы с Лорной вернулись за оставшимися малышами. Лорна с младшим братом Хэмиша ушла под воду первой. Я подхватил на руки последнего карапуза. Он смотрел на меня выпученными глазами и тяжело дышал, но никак не хотел набирать в грудь воздух. Я был в полном отчаянии. Осторожно, стараясь не пугать его еще сильнее, я спустился в воду с ним на руках, подплыл ближе к прикрытому решеткой выходу. Двигаться дальше я не мог: ребенок захлебнется, стоит мне опуститься с ним под воду.
Время шло, его не беспокоили мои трудности. Я не имел ни малейшего понятия, что сейчас происходит у пляжа Мангерсты, но, кроме Хозяина, там оставались еще пятеро охотников, и самый опасный среди них – Нэрн. В любой момент они могут вернуться сюда.
Черт-искуситель шепнул мне в ухо малодушную мыслишку бросить мальчика тут и спасать собственную шкуру. За то, что мы с Лорной
Оставался один выход, но очень опасный. Я силой склонил голову мальчика к плечу. Он сразу разревелся, но я не обратил на это внимание. Я слегка прокусил кожу на его шее. Малыш обмяк. Он не мог сопротивляться, но был в сознании и продолжал дышать. Теперь мне нужно было заткнуть рот и нос рукой так плотно, чтобы он не смог вдохнуть воду, а я не был уверен, что получится. Нырнуть я не успел.
Не знаю, что я ощутил, – это не было даже слабым колебанием воды, просто холод коснулся моих ног. Стараясь двигаться плавно, я положил мальчика на камень и медленно опустился под воду. Далеко впереди двигалась смутная фигура. Я забился в щель между скалами и с ужасом следил за тем, как кто-то приближается к гроту. Заметить меня было очень сложно, но сдвинутая в сторону решетка могла привлечь внимание. Давление воды усиливалось: тот, кто плыл сюда, сильно торопился. Если плыл, то – один из охотников, не Хозяин. За все время, что я ему служу, ни разу не видел, чтобы тот отрывался от дна.
Охотник приблизился, и я разглядел оскаленную морду Нэрна. Он замедлил движение и завис в толще воды. Черные глаза внимательно осмотрели решетку. Я приготовился к драке. Вся моя бурная жизнь на суше говорила: шансов победить Нэрна почти нет. И она же напоминала: не один раз этого «почти» хватало, чтобы выжить.
Я ждал, не шевелясь, – Нэрн так же неподвижно висел с той стороны решетки, всматриваясь в темноту. Неожиданно он оттолкнулся ногами и исчез из виду. Минута сменяла минуту, а Нэрн не появлялся. Я не знал, что делать. Меня не было уже достаточно долго: Лорна в любой момент могла примчаться сюда, чтобы узнать, что меня задержало.
Я больше не мог безучастно ждать. Зажав рукой рот и нос мальчика, я ушел с ним под воду. Стараясь не шуметь, но двигаться быстро, я поплыл к решетке. Времени было очень мало. Нет никакой разницы: нахлебается ли мальчик воды или задохнется от нехватки кислорода под моей рукой. Я должен успеть и не привлечь внимания дьявольски чуткого Нэрна.
Скользнув в щель между решеткой и скалой, я завертел головой, но никого не заметил. До пещеры Хозяина было не больше двухсот ярдов. Понизу, над самым дном, я осторожно поплыл вперед, стараясь не баламутить ногами воду. Сегодняшняя ночь до конца жизни будет сниться бедному мальчику в кошмарах, а насколько длинной будет его жизнь, зависело сейчас от меня. Я плыл и яростно торговался с Богом, которого здесь не было. Мне очень хотелось к нему вернуться.
Глава 29. Хозяин
«Энсон» вышел из-за мыса и начал плавный поворот. Хозяин никогда не видел таких кораблей, ведь очень редко выходил на поверхность. В его жизни был один интерес: живое мясо. Его вдоволь приносили охотники. Последний раз он покидал шельф у Эйлин-Мора много лет и три фута роста назад. Трудно сравнивать события, между которыми пролетела пара веков, но ему и в прошлый раз было тяжело. Может, тот, другой бог, который царствует на суше и в небе, так намекал, что не рад ему? Жалкий трус – боится спуститься к нему в океан и прячется от него на земле.