007. Вы живёте только... трижды
Шрифт:
Профессор МакГонагалл была прежде всего школьным учителем. Она и раньше не видела проблемы в том, что дети тянутся к знаниям, и ей было непонятно, почему Дамблдор так зацикливается на том, что Поттер, судя по всему, хочет стать всего лишь более хорошим магом.
Дамблдор обтёр ладонями лицо, словно стирая с него налипшую паутину — или груз проблем:
— Он платит за книги, но не получает их. Зачем ему покупать книги, которые он потом не сможет прочитать? И кто получает заказываемые им книги?
— А какие книги он заказывает? — поинтересовалась профессор трансфигурации, надеясь услышать,
Взгляд Дамблдора рыскнул по сторонам. Его кабинет выглядел, как обычно, только свежее пятно штукатурки отмечало место сквозной пробоины в стене, да количество баночек с воспоминаниями в шкафу было значительно меньше привычного.
— Протего Тоталум! — директор взмахнул своей палочкой, укрепляя стены кабинета дополнительным магическим барьером. — Минерва, всё, что я скажу сейчас, не должно покинуть этот кабинет.
— Как скажете, директор, — покорно кивнула МакГонагалл.
Дамблдор помолчал, собираясь с мыслями и ожидая, пока магический щит выйдет на проектную мощность.
— Я послал Снегга потолковать с несколькими продавцами, у которых Поттер покупал книги, — начал великий светлый маг. — Потолковать, как он это умеет.
Рот Минервы округлился. Применение легилименции против мага без ордера аврората и без присутствия колдомедика было преступлением, за которое полагался Азкабан, — причём в качестве самой нижней границы возможных наказаний.
— Я не могу понять систему, которой пользовался наш герой, заказывая книги! — Дамблдор грохнул кулаком по столу. Минерва вздрогнула. — Кажется, он заказывает всё подряд, наобум! Легенды вампиров, сборник магических свойств минералов, рецепты эликсиров против морщин, набор «Скоромагия: заочный курс колдовства для начинающих», энциклопедия волшебных существ Британских островов, книги по магловедению, монография о гриндиллоу. Гриндиллоу, Мерлин всемогущий! С каких пор хоть кто-нибудь на этой земле интересуется гриндиллоу?!
— Но мальчик всё забыл, — попыталась образумить директора Минерва. — Он ничего не знает о нашем мире, он всё равно что только что извлечённый из магловского мира ребёнок. Конечно, он будет интересоваться всем подряд, хвататься за всё, что попадается под руки, в попытке восстановить свои знания. И что такого странного в том, что мальчик купил книгу по магическим свойствам минералов? С теми заданиями, которые задаёт профессор Снегг, я бы удивилась, если бы ему хватило материалов в нашей библиотеке. Профессор, для ученика это нормально — учиться! Потому они и называются «ученики».
Дамблдор сокрушённо покачал головой. Иногда настойчивый отказ Минервы МакГонагалл видеть дальше своего носа вызывал у него мигрень.
— Минерва, я соглашусь с вашими словами, если вы сейчас, немедленно, не сходя с этого места, дадите мне достойную доверия причину, по которой мальчик в возрасте пятнадцати лет будет интересоваться средствами против морщин. Не против юношеской сыпи, Минерва, а против морщин! Ну? Я жду!
Профессор МакГонагалл сокрушённо пожевала собственные губы. Единственная возможная причина, которая пришла
— У него любовница, — наконец, решилась декан. — Пожилая дама, в возрасте. Она взяла его на содержание и оплачивает его прихоти. В обмен на… — МакГонагалл покраснела — Доступ к телу, он взял на себя поиск и добычу интересующих её книг.
Дамблдор опешил. Такую вероятность он даже не рассматривал.
— Минерва, одумайтесь! Какая любовница? Где?! Мальчишка проводит всё своё время в школе, он совершенно точно не покидает территорию! Пожилые любовницы не будут ждать мальчика по полгода, я это наверняка знаю!
— Откуда, Альбус? — невинно полюбопытствовала Минерва, и тот немедленно прикусил язык.
— Неважно! Даже если предположить на минуту, что у него такая любовница и правда есть, — ну неужели вы думаете, что она удовлетворится книгой о косметических эликсирах? На её месте я бы взял сами эликсиры!
— А если она по какой-то причине не может получать почту конфиденциально? Если содержимое её посылок мгновенно становится известным каким-то людям, которых она не хочет уведомлять о своей обеспокоенности внешним видом? Все женщины немножко тщеславны, — заключила Минерва, ни в коей мере не считающая себя тщеславной.
— Не может получать почту конфиденциально? — прищурился Альбус.
— Например, потому, что она получает почту во время завтрака в Большом Зале, где содержимое каждой посылки мгновенно становится известным всей школе! — прижала ладошку ко рту декан.
Дамблдор потрясённо распахнул глаза. Вот за это он и держал в своём ближайшем окружении Минерву МакГонагалл. Думала она редко, но, когда она это всё-таки делала, результат обычно оказывался совершенно неожиданным. «Возможно, потому, что никто не ожидал от неё мыслительного процесса», — не упустил возможности мысленно поддеть декана директор.
— Сами эликсиры она получать не может, потому что опасается скомпрометировать себя, — начал распутывать клубок догадок Дамблдор. — В конце концов, все, проживающие в школе, получают корреспонденцию одновременно, во время завтрака; если бы кому-то пришли эликсиры против старения кожи, это мгновенно бы узнала вся школа. Но получить книгу — это другое дело. Особенно если книг много. Кто будет разбирать названия всех этих скучных томов? Я точно не буду. Затем ей будет достаточно всего лишь дописать несколько ингредиентов в еженедельный общий школьный заказ, чтобы получить всё необходимое. Мы и не заметим приписки, потому что количество будет слишком крошечным, чтобы серьёзно повлиять на итоговые суммы, да и все мы прекрасно знаем, что девчонки-старшекурсницы варят амортенцию [159] , получая ингредиенты именно таким образом. — Минерва согласно кивала на каждой фразе, с удовлетворением наблюдая, как Дамблдор притягивает за уши всё новые и новые догадки к их общей теории. — Потом эта неизвестная дама попросту изымет полученные ингредиенты из общего заказа и спокойно сварит себе зелье.
159
Амортенция — очень мощное приворотное зелье.