Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она заходит в помещение, снимает кепку и останавливается, чтобы оглядеться. Заметив меня по левую сторону от себя, она поднимает подбородок и смотрит мне прямо в глаза.

– Таннер?

Я думал, что у меня не будет ожиданий, и, похоже, так оно и было, потому что она определенно не такая, как я ожидал. Она невысокая и миниатюрная, с темными, коротко подстриженными волосами и острым, прямым взглядом. Она мне кого-то напоминает. Вот только кого? Проклятье! Так и вертится на языке! Кого, черт возьми, она мне напоминает?

– Ага. Он - Таннер. Я

Рив, - произносит моя сестра, выходя из-за моей спины и пожимая МакКенне руку.
– Его сестра.

– Привет, Рив.

– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты выглядишь в точности как Элис Каллен из “Сумерек”?

Элис Каллен из дурацких “Сумерек”! Точняк! Маленькая, но сильная. Мелкая, но свирепая.

МакКенна кивает с легким смешком.

– Да. Со мной это очень часто случается. Особенно когда у меня короткие и темные волосы, как сейчас.

– Поразительно, - говорит Рив.

Я протягиваю МакКенне руку.

– Я Таннер.

– МакКенна Кэбот.

Ее рука в моей - маленькая и прохладная, косточки крошечные, как у птички. Я чувствую себя идиотом, пожимая ей руку и боясь, что, если надавлю слишком сильно, то сломаю ее.

Секунду она задумчиво смотрит на меня.

– Это странно, да?

– Ага, немного.

– У тебя есть для меня кольцо?
– спрашивает она, высвобождая одну руку из моей хватки и протягивая другую.

– Ух. Да. Я понял, эм...

Блин. Я так нервничаю, что забыл, в какой карман его положил.

– Ты что, уже его потерял?

– Заткнись, Рив, - мямлю я, с облегчением ощущая, что маленькая коробочка надежно спрятана у меня во внутреннем кармане куртки.

МакКенна усмехается.

– Может, стоит с самого начала сделать это официально, а?

В городе было двадцать различных сувенирных лавок, полдюжины из которых специализировались на ювелирных изделиях, так что у меня был выбор колец. Я выбрал самое дешевое кольцо, которое смог найти и которое сошло бы за обручальное: простое кольцо из желтого золота в десять каратов с ярким белым опалом посередине и двумя бриллиантами по бокам. Триста баксов потрачены не зря, если Рамона этим летом оставит меня в покое.

Надевая кольцо МакКенне на палец, я понимаю, что допустил огромную ошибку в выборе размера. Оно бы подошло женщине средней комплекции, такой как мои сестры или Рамона, поскольку практически болтается на тонком пальчике МакКенны.

– Мы можем поменять его на размер поменьше, - говорю я ей.

Она сжимает руку в кулак, чтобы удержать его на месте.

– Хорошая идея.

Ни с того ни с сего я слышу, как спрашиваю ее:

– Тебе оно нравится?

– Угу. Нравится. У моей бабушки было точно такое же, только серебряное. Она давно его не носила, но я хорошо его помню. Мне нравилось, как опал переливался на свету. Иногда казалось, что внутри этого крошечного камня заключена целая вселенная.

– Говоришь, как поэт, - произносит Рив, и я чувствую, как в моей младшей сестре быстро зарождается нечто похожее на поклонение героине.

– Это приятный комплимент, - отвечает МакКенна, поправляя

лямку рюкзака на своем миниатюрном плече и засовывая руки в карманы джинсов.
– Хотя я сомневаюсь, что мои ученики согласились бы с этим.

– Ты учитель?
– спрашивает Рив.

– Да. В местном колледже Сиэтла.

– Подожди. Ты профессор?
– уточняю я.

– Технически, нет, - говорит она.
– У меня нет докторской степени. Но я преподаю в колледже. Что-то вроде пограничной зоны.

Опять-таки, не то чтобы у меня были какие-то особые ожидания, но то, что она профессор колледжа, почему-то тоже не вписывалось в мои ожидания. Что она здесь забыла? Зачем приезжать в Скагуэй, когда у нее есть достойная работа преподавателя в Сиэтле?

Рив громко кашляет.

– Что ж, думаю, нам пора идти, - говорю я, понимая намек.
– У тебя есть какой-нибудь багаж?

МакКенна снова надевает бейсболку и указывает на зону выдачи багажа, где рядышком стоят два темно-бордовых чемодана.

– Эти два - мои.

– Рив, - обращаюсь я к сестре, - будь любезна, а? Покажи МакКенне, где машина, пока я заберу ее вещи.

Моя сестра хватает МакКенну за руку, как взяла бы Харпер или Паркер, и тащит ее к выходу из терминала. Я смотрю им вслед. Рив выглядит выше и крупнее рядом с МакКенной, которая даже сзади может сойти за подростка.

Не то чтобы я имел на это право, но я чувствую разочарование.

Она не в моем вкусе. Даже близко нет. Ни капельки.

Мне нравятся немного более мясистые, с женственными формами и длинными волнистыми волосами, которые касаются обнаженного мужского торса, когда девушка прокладывает поцелуями дорогу чуть южнее. Не говоря уже о том, что даже в наше время Аляска довольно суровое место, и чтобы выжить здесь, нужен сильный, крепкий человек. МакКенна очень хрупкая, слишком худенькая девушка.

И все же она здесь.

Она проделала долгий путь до Скагуэйя, штат Аляска, чтобы выдать себя за мою невесту, и я намерен выяснить, почему. Нет, я не заинтересован в сексе с ней, но не могу отрицать, что она заинтриговала меня как личность. Я хочу знать, от чего она бежит... или к чему стремится. С другой стороны, она, несомненно, умна; когда она снимает бейсболку и смотрит вам прямо в глаза, в ее интеллекте невозможно усомниться. У меня есть такое подозрение, что, возможно, она сделана из более прочного материала, чем я думаю.

Она напоминает мне плакат на стене спальни Рив:

Хоть она и маленькая, но свирепая.

Я хватаю ее багаж и произношу молитву.

Пожалуйста, Боже, пусть это сработает.

***

МакКенна

Рив настаивает, чтобы я села на переднее сиденье, а мгновение спустя Таннер выходит из здания терминала, неся мои чемоданы так, словно они набиты перьями.

Вообще-то, они точно не набиты перьями. В аэропорту Сиэтла я с трудом протащила их от бордюра на улице до очереди на регистрацию внутри, к тому же мне пришлось доплатить, потому что они были переполнены и перегружены.

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе