Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Монро хмурится, и мы оба наблюдаем, как дилер сбрасывает верхнюю карту, прежде чем положить последнюю общую карту в центр. Он ерзает на своем стуле, и я могу поклясться, что начало улыбки подергивает его козлиную бородку.

— Я все равно не знаю, как кто-либо из вас мог подумать, что вам это сойдет с рук. Маккеннон женится на О'Ши? — он заливается смехом.

— И что ты хочешь этим сказать?

Гордость Монро смешивается с алкоголем и наркотиками в его организме, развязывая ему язык.

— Гвардия никогда бы не позволила двум правящим

семьям объединиться. Прямо сейчас у всех нас есть подобие власти. Если бы вы объединили ее, мы были бы просто подданными под вашим правлением. Они должны были что-то сделать, чтобы остановить это, и О'Ши должен был быть наказан за превышение полномочий.

Мои глаза сужаются. Я думал, что против О'Ши выступят всего несколько игроков, но...

— Ты хочешь сказать, что семьи были против брачного контракта, заключенного при посредничестве него и моего отца?

Монро кивает и открывает рот, чтобы ответить, но то, что он собирался сказать, срывается с его языка.

— Гм, ну, сейчас все это не имеет значения.

Черт возьми, он еще недостаточно пьян. Придется позволить ему нести чушь и надеяться, что он снова оступится.

— Ты все равно увернулся от пули. Девчонку О'Ши нужно приучить к домашним обязанностям.

Девять.

Я тянусь к фишке в кармане, но слишком поздно вспоминаю, что отдал его Лейси, когда мои пальцы натыкаются на шелковый шов пустого кармана. Мои челюсти сжимаются, и я глубоко дышу через нос, чтобы сосредоточиться. Я надеюсь, Монро знает, что для него лучше, и заткнется, черт возьми, прежде чем я не выдержу и врежу ему по окровавленному лицу.

— О'Ши, очевидно, хотели тебя, а не меня, — возражаю я. — Итак, огненно-рыжая девушка - это то, что ты получаешь. Если ты не можешь справиться с ней, это твоя вина.

— Я справлюсь с ней, — шипит он. — Она всего лишь матка. После того, как она выполнит свою часть работы, мне будет уже все равно, что с ней случится. Я хочу быть Хранителем.

Я ощетинился от этого замечания.

— Старина Чарли должен сначала сдохнуть. Как только он уйдет, тогда вакансия открыта.

Смешок Монро вызывает у меня чувство страха в животе.

— При всей честности нашей маленькой организации невероятно, что мы все еще полагаемся на человека, который находится за решеткой и защищает их идеалы. Кто бы мог подумать? Хранитель хранит наши секреты в безопасности, но вместе с ними он держит нашу свободу над нашими головами. Конечно, мы получаем красивых женщин, деньги и власть, и хотя для кого-то это может того стоить, главное - получить все это. Это лучшая часть брачного соглашения с дочерью Хранителя. И в моем случае мне не придется долго ждать после женитьбы на Лейси, чтобы получить это.

Мои брови слегка приподнимаются, но я сомневаюсь, что пьяный мужчина может это заметить.

— Значит, ты связан с мрачным жнецом?

Он снова хихикает.

— Скажем так, я знаю одного из его приспешников

в тюрьме, и ему не терпится прибрать О'Ши к рукам.

Мои часы жужжат у меня на запястье. Я опускаю взгляд и вижу поднятый большой палец на экране после текстового сообщения, которого я так долго ждал.

— Гребаные телефоны. Дай угадаю. Одно из твоих многочисленных завоеваний?

— Что-то вроде того, — бормочу я и достаю свой мобильный, чтобы ответить Мереку.

Сделай это. Сегодня вечером, на репетиции.

— Женщины так чертовски раздражают своими постоянными сообщениями и звонками. Эта девчонка Муньос вчера безостановочно писала на телефон Лейси. Мне пришлось отключить его.

Я хмурю брови.

Тебе пришлось его выключить?

Так вот почему она не отвечала на мои сообщения?

Он фыркает.

— Эта сучка всегда разговаривает по телефону. Я отобрал его у нее после того, как она попыталась покрасоваться в церкви. Все, что ей нужно сделать, это прийти на репетицию ужина. Для этого ей не нужен телефон. Хотя, я уже могу сказать, что дисциплинировать ее будет непросто.

Мое сердце бешено колотится в груди, когда то, что он сказал, наконец-то попадает в цель. Он думал, что я был Роксаной в церкви… гребаный ад, это было близко к истине.

— Когда я получу свое наследство и стану Хранителем, ей лучше исправиться. У меня будут секреты, которыми я смогу шантажировать всех, кого она любит, если она этого не сделает. Она доказала, что это единственный способ заставить ее делать то, что я хочу.

Наконец он поднимает руку, напоминая мне, что, в первую очередь, мы играем в игру. Я был слишком поглощен попытками найти ответы, а теперь у этого ублюдка самодовольная ухмылка на лице.

— Туз треф… и пиковая дама в пару с королевой на доске, — объявляет сдающий.

Пара вряд ли является гарантированной выигрышной комбинацией при вскрытии, но она ничем не лучше моей. Было трудно разобраться в его пьяном бреде, но в конце концов это окупилось.

— Вы, О'Ши и Маккенноны, думали, что сможете обмануть систему Гвардии, — насмехается Монро. — Но как только я стану Хранителем, у меня будет все, и вам, Маккеннонам, придется отвечать перед мной.

— Видишь, вот тут ты ошибаешься. — Я кладу свой червовый туз и бубновую даму лицом вверх.

— Ничья, — объявляет дилер. — Мелкий банк, который я разделю между вами двумя.

— Мне не нужно все, Монро. Я всегда нацелен на один приз. — Мои пальцы касаются комбинации «дама и туз», которая превращает нашу игру в ничью, и я встречаю его разочарованный хмурый взгляд. — Я отвечаю перед одним человеком, и это, черт возьми, точно не ты.

Я протягиваю свою половину выигрыша дилеру и киваю ей.

— Раздай их остальным, работающим на площадке.

Монро багровеет от ярости.

Поделиться:
Популярные книги

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Неучтенный элемент. Том 5

NikL
5. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 5

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10