Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пуленепробиваемый
Шрифт:

Я рычу на него и закрываю глаза.

— Утром я иду в полицию, мудак. Вы будете по уши в дерьме.

Роман хохочет, вибрация от его смеха прокатывается по мне. Я гневно смотрю на него. В темноте трудно разобрать его черты, но я вижу пряди волос, падающие на его лоб, и лёгкое веселье, мелькающее в его взгляде.

— Я сделаю вид, что не слышал, как ты это сказала. Потому что, если бы я это услышал, мне пришлось бы вырезать твой хорошенький маленький язычок. — Голос Романа ровный и лишённый юмора.

— Во что вы,

парни, ввязались? Что бы это ни было, клянусь, я не имею к этому отношения. Я буквально просто пытаюсь привести имущество моего дяди в порядок, чтобы продать его, вот и всё. — Я не уверена, насколько моя болтовня поможет моему положению, но я должна попытаться, не так ли?

Он оглядывается через плечо, оценивая, как далеко другие парни, затем переводит внимание на моё разозлённое выражение лица.

— Я знаю, что ты имеешь к этому отношение. Ты была практически доставлена ко мне, завязанная красивыми бантиками, 5Сквирт. Ты, кстати, реально облажалась с Грэмом.

— Доставлена к тебе? — произнося я убитым тоном. — Не называй меня, блять, Сквиртом. — Я толкаю его в грудь, но он, кажется, даже не замечает. Я не выношу его грёбаную самоуверенность.

Он изучает каждую мою реакцию.

— Хм. Ты действительно понятия не имела. — Его утверждение — скорее бормотание себе под нос, чем мне. Он также откровенно игнорирует мой комментарий.

— Понятия не имела о чём? — Я ёрзаю в его руках, и он вынужден остановиться и опустить меня на землю. Я немного спотыкаюсь, но на этот раз могу устоять на ногах. — Грэм — работник фермы, который помогал моему дяде. Он мне нужен для работы по ферме. Я не могу сделать весь ремонт сама, и у меня нет денег, чтобы нанять кого-то ещё. Не то чтобы я знала Грэма лично.

Он смотрит на меня так, будто пытается решить, говорю я правду или нет. Мы идём медленно, и я слышу, как кто-то нагоняет нас сзади.

Наши пререкания стихают, пока человек не проходит мимо и не направляется к своей машине на парковке впереди.

Тихая напряжённость между мной и Романом хуже споров, поэтому я подливаю масла в огонь.

— Твоя фамилия Сиксс?

Он косится на меня. — Что-то вроде того.

Моя саркастическая сторона побеждает мою здравомыслящую. Вероятно, потому что у меня сотрясение.

— Роман Сиксс звучит как очень вымышленное имя. Я имею в виду, у тебя буквально римская цифра шесть на лице.

Мы выходим на парковку, где гораздо светлее: виден костёр и гирлянды из тёплых огоньков, развешанные на ветвях деревьев.

Роман игнорирует меня, но я замечаю, как его руки сжимаются по бокам, будто он вот-вот взорвётся. Приятно знать, что я хотя бы действую ему на нервы, не заставляя его терять контроль. Может, он более уравновешен, чем я о нём думала. Это его глаза выдают его спокойное, но взбешённое настроение. В глазах Каллума не было ничего человеческого в ту ночь,

когда он похоронил меня. По глазам можно многое сказать.

Мы останавливаемся перед мотоциклом — спортивным мотоциклом, если быть точной. Я искажённо смотрю на Романа. Наполовину «какого чёрта?», наполовину «я не сяду на это».

— С тобой всё будет в порядке. Просто держись за меня.

— Не можешь просто отвезти нас обратно на «Мерседесе»? — Я бы не хотела снова садиться в эту машину, но это лучше, чем эта ловушка смерти, миллион к одному.

Он качает головой. — Не могу. Я проиграл его в гонке из-за тебя.

Я мрачно смотрю на него. — Что?

Его выражение лица ничуть не смягчается.

— Таковы правила. Не волнуйся, я украду его обратно. На, надень это, — говорит он так небрежно, протягивая мне шлем.

— О, то есть второй шлем всё-таки был, — язвительно говорю я. — Как часто ты проигрываешь? И для протокола, я ничуть не удивлена, что ты увлекаешься угоном автомобилей.

— Я могу выбросить шлем в лес, если хочешь продолжать жаловаться. — Он садится на мотоцикл и заводит двигатель. — Это впервые, опять же, благодаря тебе.

Я колеблюсь, надевать ли шлем, беспокоясь, что он будет давить на мой пульсирующий висок. Я осторожно провожу кончиками пальцев по боку головы, чтобы проверить, насколько это чувствительно, и морщусь от боли. Роман смотрит на меня, замечает мою паузу.

Он тяжело вздыхает, откидывает голову назад и глушит мотоцикл.

— Если нас поймают и мне придётся избить какого-то парня — это будет твоя вина. — Он забирает шлем из моих рук и убирает его обратно на свой мотоцикл вместе со своим.

Эта ночь была настолько дерьмовой, что мне всё равно, что он делает, я просто хочу быть на ферме и в постели.

Роман выбирает внедорожник и пробует дверь. Конечно, местные жители всегда оставляют двери незапертыми, поэтому она открывается. Теперь он ещё и заставляет меня участвовать в угоне? Я скрещиваю руки и дрожу, когда холодный ветер пронизывает меня. Он находит ключи под солнцезащитным козырьком и заводит машину.

Он машет мне, чтобы я садилась.

— Ты такой испорченный, — бормочу я, забираясь внутрь и морщась от боли, которая пронзает мою голову.

— И не забывай об этом.

Он едет в тишине, и через несколько минут я начинаю быстро клевать носом, как вдруг кто-то грубо трясёт меня за плечо.

— Ты не можешь спать, Брайар. — Его голос резкий, но какой-то нечёткий. Я стону и держусь за голову. Мне трудно держать глаза открытыми, но после того как Роман устаёт трясти меня каждые несколько минут, просто включает радио очень громко.

Это самая долгая поездка в моей жизни.

Как только мы добираемся до фермы и паркуемся, Роман быстро выходит и подгоняет меня к дому. Иисусе, он ведёт себя так, будто за нами следят. Параноик, да?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7