Просроченные долги
Шрифт:
Гримсби неуверенно огляделся, когда автобус с шипением затормозил. Он еще раз проверил частично сгоревшую вывеску на фасаде, но, конечно же, на ней было написано "Изумрудная Долина", район, где жил Мэйфлауэр, по крайней мере, так утверждает департамент.
Но, конечно же, Охотник не мог жить здесь. Это было так... провинциально.
Он прошел вперед, кивком поблагодарив водителя, когда тот проезжал мимо. В ответ она только закатила глаза. Двери, закрываясь за ним, чуть не зацепили его пиджак, и автобус, застонав, покатил
Гримсби вытащил из кармана исписанную карточку. На одной стороне был записан номер телефона Охотника, который он дал Гримсби после того, как их обоих чуть не убила демонесса. На другой стороне был адрес, который Гримсби взял из записей Департамента.
И все же, представляя себе это место, он ожидал увидеть какой-нибудь полузаброшенный кирпичный склад или, может быть, хижину в лесу. Возможно, даже крепость с прожекторами и воющими сиренами. Он никогда бы не подумал, что увидит подстриженные лужайки, подстриженные живые изгороди и отдаленный детский смех.
Он снова покачал головой. Это не имело значения. Он был здесь не для того, чтобы увидеть, как живут на родине Мэйфлауэра.
Он был здесь, чтобы отчитать Охотника.
Он почувствовал, как его желудок скручивается в маленький комок от нервного гнева, и холодная дрожь страха обвилась вокруг его позвоночника, как замороженная фольга. Охотник, без сомнения, был самым смертоносным человеком из всех, кого знал Гримсби, и хотя ему ничего так не хотелось, как дождаться автобуса, чтобы вернуться домой, это не решило бы его проблему. Без Мэйфлауэра он не смог бы получить дело от Гривза.
По крайней мере, на законных основаниях.
Он все еще крепко сжимал папку из плотной бумаги, боясь оставить её где-либо, опасаясь, что кто-нибудь обнаружит, что он сделал. Захват папки был глупой ошибкой, и он почти сразу пожалел об этом. Но как он мог вернуть ее, чтобы Гривз не узнал о его неподчинении?
Он сложил проблему в уме и спрятал её подальше. У него были другие проблемы, с которыми нужно было разобраться.
Проблемы с характером и пожизненный опыт неординарных убийств из очень, очень большого пистолета.
Гримсби глубоко вздохнул и постарался успокоить свое сердце. Он должен был встретиться с Охотником лицом к лицу.
Но сначала ему нужно было найти его логово.
Гримсби огляделся по сторонам, понимая, что единственная реальная разница между домами заключалась в том, какого нейтрального оттенка они были. Затем, пройдя немного, он увидел на противоположной стороне улицы один из них, который выделялся на фоне остальных.
Лужайка была заросшей, а забор скрипел на ветру, белая краска облупилась на его высохших досках. Дом выглядел странно плоским, как будто это был единственный дом в "Изумрудной Долине", который на самом деле был пустым. Словно вырезанный из картона дом, который должен был гармонировать с другими.
Но
Гримсби заставил себя двинуться по улице к своей цели, но быстро обнаружил, что шаг его замедляется. Колени подогнулись, а ладони стали скользкими от пота, от чего папка, которую он сжимал, стала влажной.
Он и в лучшие времена не любил спорить с людьми, как будто споры вообще могли быть частью лучших времен, но Мэйфлауэр был одним из немногих друзей Гримсби. Мысль о встрече с ним приводила его в ужас, и не только потому, что Охотник был опасен.
Он не хотел терять друга. У него и так было мало друзей.
Он остановился через дорогу от дома Мэйфлауэра, чувствуя, что замерзает на теплом тротуаре. Он простоял там несколько долгих минут, его мозг лихорадочно работал, но так и не придумал ничего полезного, как будто кто-то крутил его в колесе для хомяка.
Внезапно он услышал стук велосипедных колес, и тоненький голосок крикнул:
— Осторожно!
Он обернулся и увидел мальчика на велосипеде, которому на вид было не больше десяти лет, который несся на него с невероятной скоростью.
Гримсби взвизгнул и ухитрился отскочить в сторону, почувствовав, как ручка зацепилась за его куртку.
Мальчик проплыл мимо, но покачнулся и потерял управление, врезавшись в аккуратную зеленую лужайку перед домом, перед которым стоял Гримсби.
Он поспешил к нему, когда мальчик сел и уставился на свои ободранные ладони. Его футболка была испачкана свежей травой. Казалось, его лицо вот-вот залилось бы слезами, если бы не тонкая, дрожащая губа, которая сдерживала их, как неудачливый новобранец.
Затем мимо Гримсби проехал второй велосипед, а он даже не заметил этого. Девочка, выглядевшая на год или два старше мальчика, остановилась на траве рядом с упавшим мальчиком. Их одинаковые песочного цвета волосы и серо-зеленые глаза подсказали Гримсби, что они, скорее всего, родные брат и сестра.
Девочка подняла мальчика на ноги, бормоча снова и снова:
— Ты в порядке, ты в порядке. Только не говори маме. Ты в порядке.
Через несколько мгновений мальчик, казалось, наконец успокоился и перестал всхлипывать, и его сестра повернулась, чтобы впервые увидеть Гримсби.
— Извините, мистер. Мы просто бегали наперегонки и не заметили вас.
Гримсби выдавил из себя улыбку и попытался убедить себя, что авария, которую он устроил, не была результатом его разговора с Мэйфлауэром.
— С вами обоими все в порядке?
Мальчик поднял грязные, ободранные ладони, как бы демонстрируя присяжным доказательства того, что с ним совсем не все в порядке.
Девушка только кивнула.
— Да. Что вы вообще здесь делаете, мистер?
— О, извините. Я просто пришел поговорить с вашим соседом — Он указал на дом Мэйфлауэра.