Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проповедник
Шрифт:

Несмотря на её избитое лицо, зрелище великолепно.

Она слегка шевелится, издавая гортанные звуки. Затаив дыхание, я опускаюсь на колено и подсовываю руку под её талию, наблюдая за её реакцией.

Она в плачевном состоянии.

Всё прошло не так, как я планировал, но результат, которого я так жаждал, тот же.

Она наконец здесь!

Понимая, что каждая минута на счету, я без усилий поднимаю её и несу к своему пикапу, крепко прижимая, скрепляя её судьбу с моей. Это занимает чуть больше минуты, в течение которой я настороже, прислушиваясь к малейшему шуму

или движению, которые могли бы выдать присутствие свидетеля. Ничего. Я бережно усаживаю её на пассажирское сиденье и быстро забираюсь за руль, чтобы убраться отсюда.

По дороге я время от времени смотрю на неё, внимательный к малейшим изменениям в ритме её дыхания. На её коже видны ссадины и синяки в некоторых местах. Мышцы рук напряжены, голова и живот судорожно трясутся: такие признаки не обманывают. Её тело в состоянии шока.

Чёрт! Блядь!

— Не сдавайся, — скриплю я, нажимая на газ.

Только не сейчас!

Центральная дорога, ведущая к ранчо, пострадала от времени и тракторов. Изрытая выбоинами и усыпанная гравием, она ухабиста, полна ям. Близ ранчо я мигаю фарами и несколько раз сигналю. Забор немедленно открывается, и я несусь к хижине, которую занимала Сюзи. Пока я выскакиваю из машины, к мне в панике подбегает Гэри.

— Что случилось? Это Сюзи?

— Не время, Гэри! Приведи Винону, — приказываю я ему, обходя.

Её зовут всякий раз, когда кто-то заболевает или получает травму. Она наш врач на ранчо. Я осторожно забираю Мэриссу. Её вес, как драгоценный груз, отдаётся на моей груди.

— Кто это? — спрашивает ошеломлённый Гэри, застыв на месте.

— Именем Господа! Приведи Винону! — кричу я, испепеляя его взглядом.

Я врываюсь в хижину и кладу её на кровать, как тряпичную куклу.

Странно, её плечо остаётся неподвижным. Я срываю с неё рубашку. Её ключица вывихнута. Уверенно обхватываю её руку и щёлкаю. Она сдерживает стон. Я отступаю и наблюдаю, как она беспокойно двигается, постанывая, испытывая порочное опьянение от вида её в таком состоянии. Смесь очарования, вожделения и очевидности...

Очевидности обладания ею.

Её бледность оттеняет её синяки. Даже в её бесформенной и разорванной одежде, с избитым лицом, она вызывает у меня начало эрекции.

Я сажусь на край кровати, откидываю волосы с её изувеченного профиля и осторожно освобождаю её от её лохмотьев, пока созерцаю её, очарованный. Багровый цвет ей невероятно идёт.

— Исключительна, — шепчу я со с трудом сдерживаемой страстью.

Охваченный яростным желанием, мои пальцы скользят по её липкой коже. Мой член напряжён. Я теряю всякое приличие, всякую умственную способность, всякое человеческое сознание.

Её грудь вздымается и опадает прерывистым ритмом. Её груди — идеальные сферы, увенчанные маленькими стоячими сосками. Я царапаю её бёдра. Чувственность её изгибов подвергает меня пытке.

Трахни её. Доставь себе удовольствие. Никто не узнает.

На моих губах появляется лёгкая усмешка. Совершенно обнажённая. Я непристойно разглядываю её пупок, затем маленький бугорок между бёдер. У меня текут слюнки. Адреналин, смешанный с моей собственной ненавистью

и потребностью завладеть ею, становится невыносимым. Я делаю глубокий вдох, чтобы унять свой пыл, но не могу.

Меня прокляли, чёрт возьми!

Я не вижу другого объяснения этому неудержимому плотскому аппетиту. Мои ласки становятся жгучими. Мой средний палец скользит по внутренней стороне её бедра. Я обнаруживаю там тонкие, параллельно симметричные шрамы. Они возвеличивают её. Забыв всякую осторожность и сдержанность, я проникаю и исследую складки её интимности. Мои веки смыкаются, я смакую её нежность, сильно прикусив нижнюю губу. Я сдерживаюсь, когда меня прерывает шум у входа в хижину.

— Ты её раздел?

Её вопрос звучит жёстко. Я чувствую резкий укол ревности. Я смотрю на неё через плечо.

— Она вся в крови. Пришлось проверить её раны, — бросаю я Виноне, застывшей на пороге, проклиная внутри себя свой голос, сорванный от возбуждения.

Она подходит. Её парфюм пахнет травами, которые она использует. Я уступаю ей место, пока она осматривает Мэриссу, не вздрогнув при виде крови. Индианка, Винона — привлекательная женщина со смуглой кожей и длинными чёрными волосами. Она обладает обширными знаниями о лекарственных травах. Это быстро позволило ей стать ответственной за теплицы. Однажды, когда я спросил её, откуда у неё эти знания, она объяснила, что выросла в индейской резервации и что её обучение передали ей старейшины её племени.

Через несколько минут она сообщает мне:

— Раны поверхностные на животе и на бедре. У неё, по-видимому, одно или два ребра треснули или сломались, но ничего серьёзного, лёгкое не задето. Однако шишка на виске вызывает опасения. Черепно-мозговая травма может вызвать субдуральную гематому. За ней нужно наблюдать.

Затем она поворачивается ко мне.

— Вся эта кровь не её. Что случилось? И откуда она?

Её бездонные зрачки сверкают умом и интересом. Скрестив руки, она ждёт объяснений.

Проще всего:

— Понятия не имею. Я нашёл её без сознания посреди улицы.

— Что ты собираешься с ней делать?

— Лечи её. Я доверяю её тебе до тех пор, пока она не придёт в себя.

— Ни в коем случае, она безверная! Тебе даже не следовало приводить её сюда! — заявляет она решительным тоном.

Моё терпение на исходе. Ярость пронзает мои вены. Без предупреждения я наношу ей оглушительную пощёчину. Она пошатывается. Приложив руку к щеке, она на мгновение искажает черты лица гримасой страдания.

— Не оспаривай моё суждение! Ты будешь делать, что я тебе говорю, точка! — выкрикиваю я, с отвращением к её неповиновению.

— Прости мен...

— Заткнись! — реву я, выведенный из себя, указывая на неё пальцем.

Она вздрагивает и опускает подбородок. Я тру лицо, пытаясь скрыть свой гнев, и заставляю себя взять себя в руки, чтобы она поторопилась с работой. Немного лести и восхищения помогут мне в этом.

— Винона, — вздыхаю я, чтобы успокоиться. — Меня благословили в тот день, когда наши пути пересеклись, твоя решимость и твои знания очаровали меня. И чудо свершилось, — добавляю я, делая шаг к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V