Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проданная ковбоям
Шрифт:

— Доброе утро, маффин.

Тени под его глазами выдают, как он провел ночь. У меня в груди сжимается чувство вины за то, что я виновата в усталости, которая сделает и без того изнурительный день еще более трудным. Когда я, шаркая, подхожу к нему, он прижимает меня к своей обнаженной груди, обхватывает своими сильными руками и что-то напевает. От чистого запаха его тела и ритмичного биения его сердца у меня подкашиваются колени.

— Ты же знаешь, что на самом деле умеешь петь? — он крепче прижимает меня к себе и целует в макушку.

— Я также умею играть

на гитаре. То, что ты здесь, заставляет меня снова захотеть заниматься музыкой.

— Я бы с удовольствием послушала, как ты играешь.

Он улыбается, но как-то застенчиво, и я испытываю чувство, проникающее глубоко в душу. Мы с Молли действительно здесь в безопасности. Как я могла когда-либо подумать об отъезде? Мы нашли свой путь в жизни трех далеко не идеальных мужчин, которые хотят сделать все, что в их силах, чтобы обеспечить нам заботу и стабильность. Это кажется почти нереальным.

— Клинт и Джесси ушли, чтобы разобраться со скотом и новобранцами. Я вытянул короткую соломинку. — Он подмигивает.

— Значит, ты остаешься с нами? — я говорю это так, словно это тяжелая, а не самая легкая работа.

Он смущенно улыбается.

— Как Молли сегодня?

— Я оставила ее спать. С тех пор, как я ушла, она живет на волоске от страха и адреналина. Чувство вины за то, что я оставила ее одну разбираться с отцом, все еще гложет меня.

— Ты должна прекратить это, милая. У тебя не было выбора. Сегодня мы ее сильно побалуем. Как насчет того, чтобы, прежде чем мы уйдем, приготовить Молли горячую ванну с пеной? Она сказала, что недовольна тем, что ее сестра живет в роскоши, и она хочет получить кусочек хорошей жизни! — мы оба громко смеемся, зная, что она ничего подобного не говорила.

— Как думаешь, ты мог бы отвезти меня сегодня к Бет? — на его удивленном лице появляется тень беспокойства.

— Я догадываюсь, но почему ты хочешь пойти туда? Жаждешь драмы? — он морщится при мысли о том, что Бет еще больше разозлится.

— Мне просто нужно с ней поговорить.

Маверик поднимает брови.

— Я могу, маффин, но ты же знаешь, что она работает в начальной школе Мейплуок. Ее не будет дома до вечера.

— Я слышала, как она говорила Барб, что у нее есть всего полдня, чтобы побыть с близнецами до того, как они пойдут в школу. Она забирает их из детского сада, кажется, около двенадцати. Я не хочу давать ей возможность отказаться от разговора со мной. Я просто хочу прийти, если ты не против? Пожалуйста, Маверик. Это важно.

Он удерживает мой взгляд, обдумывая идею.

— Ладно, персиковый пирог. Это милая идея, но ты уверена, что хочешь заниматься этим дерьмом сегодня? Я давно знаю Бет и до сих пор содрогаюсь в ее компании. Одному богу известно, как Дункан противостоит ей, не теряя частей тела.

— Если я чему-то и научилась из всего этого, так это тому, что какими бы плохими ни были дела, честный, прямолинейный разговор — это единственный способ справиться с проблемой. Если бы я просто была откровенна с тобой о том, что произошло на аукционе, я знаю, ты бы помог мне с Молли.

Он нежно целует меня в губы и проводит

большими пальцами по моим щекам.

— Тут ты не ошибаешься, маффин. Бет ценит откровенные разговоры. Именно так она поступает. Она защищает своего брата, и ты можешь это понять. И, между нами говоря, она не хочет терять свои права на ранчо из-за близнецов. Она просто хочет лучшего для своей семьи. Как и все мы. — Маверик нежно сжимает мою руку в своей, и когда мы переплетаем наши пальцы, я уверена, что должна сделать это ради нас всех.

***

Мы подъезжаем к скромному двухэтажному дому с белоснежной облицовкой и двумя маленькими велосипедами, лежащими на аккуратно подстриженной лужайке. Это выглядит как идеальная картина домашнего блаженства, с теми же подвесными корзинами, что и на ранчо. У меня перехватывает дыхание, когда неожиданно накатывает волна беспокойства.

— Она не съест тебя, Тейлор. Не нужно выглядеть такой испуганной. Но я или Молли можем испугаться, если мы оба не купим мороженое, которое хотим, а, Молли? — говорит Маверик.

Молли смеется, но чувствует мою тревогу. Это неизбежно, когда ты выходец из нашего эмоционально неустойчивого дома.

— Кто здесь живет, Тэй? — ее глаза расширяются.

— Сестра Джесси. Мне просто нужно поговорить с ней о выпечке, хорошо? — я сжимаю коробку брауни, которую принесла с собой. Запах наполняет грузовик, и мы все проголодались.

— Давай, выходи. Мы вернемся примерно через час, если ты не позвонишь мне раньше, хорошо? — Маверик наклоняется и открывает мою дверь.

Я выхожу и разглаживаю брюки, изображая уверенность, которой не чувствую. Я машу Маверику и Молли, а затем сосредотачиваюсь на каждом шаге по садовой дорожке. Я прижимаю руку к бледно-зеленой двери и делаю глубокий вдох. Она открывается прежде, чем я успеваю постучать.

Глаза Бет не такие широкие и глубоко посаженные, как у Джесси, но у них такой же бледный цвет. Сегодня они похожи на замерзшее озеро, когда они скользят по мне, оставляя после себя ледяные следы на нервах. Она заглядывает мне за спину, когда грузовик Маверика исчезает из виду.

— Могу я войти? — между нами повисает неловкое молчание.

— Я просто кормлю близнецов обедом. Все в порядке? Почему ты здесь?

Она не может скрыть своей подозрительности, и я ее не виню. Однажды она встретила меня, и это была катастрофа. С тех пор и по сегодняшний день у нее было больше времени, чтобы обдумать, кто я такая и чего хочу.

— Мне нужно с тобой поговорить. Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Пожалуйста, Бет.

Она поворачивается на каблуках и идет по коридору, ее мрачное настроение делает ее шаги громкими, а спину — неестественно прямой. Я следую за ней и закрываю за нами дверь. На стенах висят фотографии близнецов с момента рождения и до настоящего времени в разных позах. Любовь, стоящая за этой простой выставкой, переполняет меня. Мама делала то же самое, но после ее смерти папа уничтожил все фотографии, разбив стекло и испортив их.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Твен Марк
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Рассказы. Очерки. Публицистика. 1894-1909

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11