Пристанище
Шрифт:
– По мобильному телефону, который ему дали в фонде. Но он оставил телефон, когда ушел, а я даже не знала, что его старый британский номер сохранился. Я вообще думала, что он потерял старый телефон. Я его ни разу не видела, да и счет наверняка нулевой был. – Анна встала и, глядя в пол, проговорила срывающимся от слез голосом: – Оливер, я понимаю, как для тебя все это тяжело, понимаю, что ты на меня злишься. Я сейчас же соберу вещи и уеду.
– Успокойся, – резко бросил Оливер, не обращая внимания на ее слезы. – Ты никуда отсюда не уедешь, пока не выложишь всю правду.
– Но я уже
Она посмотрела на Оливера. Это был не прежний, спокойный и предсказуемый, Оливер, за которого она чуть не вышла замуж. От этого человека исходили сила и решимость, столь несвойственные прежнему Оливеру.
– Нет, Анна. Ты расскажешь абсолютно все.
Оливер кивком указал на диван. Он слишком хорошо знал Анну, и пусть она сильно изменилась, однако он чувствовал, что она что-то утаивает. Сев напротив, он с неожиданным спокойствием принялся задавать вопросы, погружаясь в мучительное прошлое.
Когда Валентина Редондо вошла в актовый зал Фонда Комильяса, Ривейро и двое местных агентов изучали фото и видео, выискивая кадры с Вандой Карсавиной. Валентина коротко поприветствовала всех и в двух словах пересказала Ривейро, как прошла поездка в дом с тыквами, и сообщила, что, судя по всему, мужчину с болот звали Хельмут Вольф.
– А у тебя тут как?
– Работаем, хотя сомневаюсь, что сможем хоть что-то выудить.
– Почему?
– На некоторых снимках жертва есть, но почти всегда вместе с кем-то из этих трех типов. Вот, взгляни. – Он показал ей подборку кадров. На фотографиях рядом с Вандой были то Артуро, то Марк, то Паоло. Большую часть снимков сделали во время средневекового бала, когда все были в костюмах.
– А это кто такой?
– Ты про высокого? Это Артуро, он из Швейцарии.
Валентина кисло улыбнулась:
– Как в глупом анекдоте: каталонец, итальянец и швейцарец. Как думаешь, они имеют к ее смерти какое-нибудь отношение?
Ривейро задумался.
– Может быть. Познакомились с убитой в один день, пять лет назад в Нёрдлингене.
– Да, я помню. И с ними был парень, который позже погиб.
– Хельдер Нунес, – кивнул Ривейро. – Остальные пересекались с девушкой в разных проектах, и чаще других – итальянец. Похоже, их с Вандой связывали куда более близкие отношения, хотя он не признался в этом.
– Нужно проверить алиби каждого на время убийства.
– В том-то и дело, лейтенант. Если Карсавину убили в восемь или девять вечера воскресенья, то в это время все трое находились в шатре. Итальянец только-только закончил читать свой доклад и отвечал на вопросы, у нас имеются фотографии и видео с указанием времени. Артуро Дюбах мониторил спелеоолимпиаду до самого ужина, то есть до десяти вечера, а Марк Льянес председательствовал на круглом столе, посвященном первобытному искусству, с семи до половины девятого.
– И наверняка тоже видео и фото есть, а также куча свидетелей?
– Именно. И все же такое чувство, что они чего-то недоговаривают.
– Мне показалось, что они как-то слишком спокойно себя ведут, если учесть, что их подруга только что умерла. Что скажешь про Артуро? – Его единственного Валентина еще не видела.
– Он явно
– Атараксия? – удивилась Валентина, прекрасно знавшая, что это такое. – Можно быть стоиком, но все равно грустить.
– Но это еще куда ни шло по сравнению со швейцарцем.
– А что швейцарец?
– А то, что когда я спросил его, чем он занимается, он заявил, что у него “ген приключений”.
– Да уж, примечательная компания. А итальянец чем страдает? Он, случаем, не из персонажей “Властелина колец”, которых ты вчера ожидал увидеть на болоте?
– Не думаю, – криво усмехнулся Ривейро. – Нет, этот мне показался нормальным, хотя, если честно, из него слова не вытянешь. И я уверен, что он был в отношениях с Карсавиной. На фото с бала и ужина они постоянно вместе.
– А что еще? Ты осмотрел комнату девушки и павильон? Или вместе посмотрим?
– Там я уже побывал. Думаю, она пользовалась ванной, но чемодана нигде нет, а кровать нетронута. Я распорядился, чтобы в комнату не пускали посторонних и криминалисты могли ее осмотреть, – он кивнул в сторону коллег, работавших за соседними компьютерами, – если вдруг там и есть какой-нибудь след, от наших ребят это не ускользнет.
– Отлично, Ривейро. – Валентина порадовалась, что сержант успел разобраться и с этим делом. – А что с павильоном?
– Ничего интересного. – Ривейро разочарованно махнул рукой.
– А как давно эти трое в Кантабрии?
Ривейро тотчас сообразил, к чему она клонит.
– Точно, мы ведь не знаем, сколько времени тот тип пролежал в болоте.
– Вот и стоит прикинуть варианты, а потом получим от Мухики точные данные. Судя по всему, этот болотный Хельмут Вольф был приметным человеком у себя дома. Настолько, что завтра к нам прибывает немецкий прокурор.
– Серьезно?
– Да, Карусо сообщил. И надеюсь, этот прокурор не станет нам предъявлять претензии. Пусть криминалисты заберут все эти материалы с собой и тщательно проанализируют. А я хочу осмотреть территорию и глянуть в твои записи, чтобы продумать допрос этой троицы. Запрошу информацию о них, посмотрим, что нам это даст. И нужно уточнить, давно ли они приехали в Испанию. Ты им что-нибудь говорил про монеты?
– Нет. Я записал их паспортные данные, порасспрашивал, чем они занимаются, как связаны с жертвой, про пересечения с ней в последние часы ее жизни, спросил, не подозревают ли они кого. Но никакой информации я им не сообщил.
– Молодец. Возможно, они и не имеют никакого отношения к смерти Карсавиной.
Тут карман куртки Валентины завибрировал, раздалось жужжание.
– Одну секунду, Ривейро.
Лейтенант глубоко вздохнула, увидев на экране номер их отдела. Снова Карусо? Что ему неймется? Но это был Сабадель. Что? Монеты датированы разными веками? Монеты средневековые, но найдены в пещере с наскальной живописью? Наконец-то хоть какая-то зацепка… Обе монеты, найденные у трупов, могут быть из Пещеры монет, находки из нее хранились в запаснике музея Альтамиры, но о пропаже никто не сообщал…