Плен сердца
Шрифт:
— Да, — Элиана внимательно следила за её действиями. — Очень логично.
— Виктор ценит порядок во всём, — кивнула Маргарет. — Так что чем лучше ты разберёшься в его привычках, тем легче будет работать. А теперь идём — пора готовиться к встрече с ним. Он не любит, когда опаздывают.
— А что, если он спросит о чём-то, чего я не знаю? — забеспокоилась Элиана.
— Отвечай правду, — твёрдо сказала Маргарет. — И добавляй: “Я уточню и доложу вам позже”. Честность и готовность учиться — вот что
Элиана глубоко вздохнула, поправила фартук и встала:
— Готова.
— Вот и славно, — Маргарет ободряюще улыбнулась. — Помни: ты не просто служанка. Ты — человек, который может изменить свою судьбу. И я в тебя верю.
Девушка кивнула, чувствуя, как уверенность, рождённая из поддержки, расправляет крылья внутри неё. Они вместе вышли из комнаты и направились по длинному коридору к кабинету лорда Виктора.
По пути Маргарет остановилась у ниши с гобеленом, изображающим охоту:
— Видишь этот узор? — она коснулась пальцами вышивки. — Когда мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я думала, что замок — это клетка. А потом поняла: стены одни и те же, но ты можешь выбирать, что видеть за их пределами. В каждом камне — история, в каждом сквозняке — весть из дома, в каждом человеке — союзник, если умеешь слушать.
— Спасибо, — тихо ответила Элиана. — Вы научили меня видеть не только стены.
Они подошли к двери кабинета.
Маргарет мягко сжала плечо девушки:
— Помни: отвечать честно — не значит говорить всё подряд. Лорд Виктор ценит прямоту, но не болтливость. Держи мысли при себе, пока не попросят их высказать.
— Я запомню, — кивнула Элиана и постучала.
— Войдите, — раздался голос Виктора.
Элиана вошла первой, Маргарет осталась за дверью. Лорд Виктор стоял у окна, разглядывая что-то во дворе.
Услышав шаги, он обернулся:
— А, Элиана. Готова к работе?
— Да, господин, — она поклонилась. — Маргарет объяснила мне систему сортировки корреспонденции.
— Хорошо. Приступай. — Он указал на стол, где лежали стопки писем и свитков. — Раздели их на три категории: срочные, требующие ответа, и информационные. Рядом лежат пергаменты для заметок — отмечай суть каждого документа в двух-трёх словах.
— Слушаюсь, господин.
Элиана подошла к столу и начала разбирать бумаги. Её пальцы скользили по печатям и подписям, глаза быстро считывали первые строки. Она действовала сосредоточенно, раскладывая свитки по стопкам и делая краткие пометки.
Виктор наблюдал за ней несколько минут, затем подошёл ближе:
— Ты работаешь аккуратно. И быстро. Это хорошо.
— Благодарю, господин, — Элиана подняла глаза. — Я стараюсь оправдать ваше доверие.
— Доверие нужно заслужить, — он слегка нахмурился. — Но ты уже сделала шаг в правильном направлении.
Элиана напряглась, но Виктор продолжил:
— Я напомнил ей, что ты находишься под моим прямым покровительством. И что любые конфликты должны решаться через меня, а не через запугивание.
Элиана замерла, но голос остался ровным:
— И что вы думаете, господин?
— Думаю, что ты не испугалась отстаивать свои права, не переходя границ. Это редкое качество. Матильда привыкла к слепой покорности, но я не поощряю унижений.
— Значит ли это, что… — Элиана запнулась, подбирая слова, — что мне не придётся выполнять её приказы, противоречащие вашим?
— Нет, не значит, — Виктор сел за стол. — Матильда — старшая экономка, и её распоряжения важны для порядка в замке. Но если возникнет конфликт — приходи ко мне. Прямо, без интриг. Так мы избежим недопониманий.
— Я поняла, господин. Буду поступать именно так.
Он кивнул, удовлетворённый её ответом, и указал на свиток с печатью в виде волка:
— Это письмо от моего советника. Прочти первые три абзаца и кратко перескажи суть. Хочу проверить, насколько точно ты улавливаешь главное.
Элиана развернула пергамент, пробежала глазами по строкам и чётко произнесла:
— Советник сообщает, что поставки зерна из южных земель задерживаются из-за дождей. Предлагает перераспределить запасы и временно сократить выдачу корма скоту. Также просит разрешения направить гонца к купцам с предложением более высокой цены.
— Отлично, — Виктор взял свиток. — Ты уловила ключевые моменты и не добавила домыслов. Это ценно.
— Маргарет учила меня выделять главное, — скромно улыбнулась Элиана.
— Хорошая женщина, — кивнул лорд. — Держи с ней связь. Она знает замок лучше многих.
В этот момент в дверь постучали.
Вошёл молодой слуга с подносом:
— Господин, ваш утренний отвар и хлеб.
— Поставь здесь, — Виктор указал на столик у окна. — И передай Матильде, что сегодня вечером я жду отчёт о запасах мыла и свечей. Пусть подготовит цифры по всем кладовым.
— Слушаюсь, господин. — Слуга поклонился и вышел.
Лорд Виктор повернулся к Элиане:
— Пока я пью отвар, продолжи разбор корреспонденции. Отложи отдельно приглашения на осенние приёмы — их мы обсудим отдельно.
— Да, господин.
Она вернулась к работе, а Виктор подошёл к окну, отхлебнул из чашки и задумчиво посмотрел вдаль. Элиана украдкой наблюдала за ним: спина прямая, взгляд сосредоточенный, пальцы слегка постукивают по краю подоконника. В этот момент он не казался ей грозным господином — скорее человеком, несущим тяжёлую ношу.