Элдрич
Шрифт:
Все еще застыв, Корвин медленно повернул голову, и я шагнула вперед.
– Корвин! Подожди.
– Я протянула руку, переключая внимание между ним и корвугоном за его спиной.
– Резкие движения могут его напугать. Просто… прежде чем смотреть, знай, что он не причинит тебе вреда. Намеренно.
– Я бы так не сказала, — сказала Алейсея, поднимая кисть, которую принесла в библиотеку, со стола рядом со своим креслом.
– Это дикое существо, и, похоже, оно нацелилось на Корвина. Хорошо, что он не пролезет в то окно, а то я бы
– Алейсея, — вздохнула я, бросив на сестру неодобрительный взгляд.
– Ты ничего о нем не знаешь.
– О нем?
– Корвин повернул голову в сторону, словно хотел посмотреть, но засомневался.
– Мы знаем, что это он? А мы знаем, что такое он?
Раскрыв рот, я бросила взгляд на отца и обратно.
– Он дракон. Вроде того. Птичий дракон.
Корвин вынужденно улыбнулся и кивнул, явно нервничая.
– Ах. Понимаю.
– Когда он наконец обернулся, он ахнул и споткнулся назад, точно так же, как отец, только приземлился на ближайший стул.
– О… О боже. Он… Он довольно большой, да?
– Из него вырвался нервный смех, и он лениво сполз с кресла, не сводя глаз с Райвокса, пока отступал к тому месту, где стояли все мы.
– Так он, значит, питается как птица? Червями? Семенами? Что-то в этом роде?
– В основном животными.
– Конечно. Полагаю, ему пришлось бы съесть целый амбар семян, чтобы наполнить это тело.
– Приложив руку к груди, Корвин закрыл глаза и выдохнул длинный вздох.
– «Ты в порядке? — спросила я.
– Да, да. Все как прежде.
– Он махнул нам рукой.
– Просто успокаиваю сердце, пока оно не выпрыгнуло из груди. Продолжайте рисовать карту.
Райвокс продолжал пристально смотреть на него с таким любопытством, что я засомневалась, не оценивает ли он его как потенциальную добычу.
Отец вернулся к карте, вероятно, списав дракона на плод своего воображения, судя по тому, как спокойно он к этому отнесся.
– Мы обсуждали самый безопасный маршрут к горам.
– Мы пойдем по другому пути.
– Резкий тон Зевандера не оставлял места для споров.
– Если только там не только призраки, пожирающие церкви и людей?
– Ты не совсем вправе осуждать сверхъестественное, с твоими призрачными существами и прихотями колдовства.
– Призрачными, — презрительно усмехнулся Зевандер.
– А ты едва ли годен для путешествия, так что я рекомендую тебе остаться.
Отец выпрямил плечи, стоя перед гораздо более крупным мужчиной.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе ускользнуть в те горы наедине с моими двумя дочерьми, ты глубоко ошибаешься.
– Здесь безопасно. Еды в избытке. Ты будешь нас задерживать.
– Хотя в его словах, возможно, и была доля правды, я скривилась от их болезненно холодного тона.
– Алейсея может остаться с тобой.
Алейсея презрительно фыркнула,
– Я не останусь здесь, в храме, где меня чуть не сожгли на костре.
Опустив ладони на стол, Зевандер опустил голову, явно теряя терпение.
– Чем больше наша группа, тем дольше мы будем добираться.
Алейсея опустила щетку и скрестила руки.
– Маевит пойдет?
– Да, — сказала я, не дав Зевандеру возможности возразить.
– Тогда я тоже пойду.
Зевандер вздохнул и провел рукой по лицу.
– Я знаю, где есть лошади, — тихо добавил Корвин.
– По крайней мере, с дюжину. Ну, по крайней мере, насколько я знаю. Когда-то я отвечал за их содержание.
– «Где? — Зевандер прищурился, глядя на него.
– Внизу. Там есть конюшня, построенная после чумы Скаллим чуть более двух веков назад. Она может вместить до двух дюжин животных. Сактон Крейн приказал забить свиней и коз на мясо, так что остались только лошади. Он считал, что их необходимо сохранить на случай, если нам придется быстро бежать.
– Целая деревня и всего дюжина лошадей?
– Зевандер поднял бровь, озвучив тот же вопрос, который не давал мне покоя.
– Не похоже, что он планировал побег для всех.
Корвин пожал плечами.
– Полагаю, нет.
– Покажи мне эту конюшню.
– В голосе Зевандера слышался явный скептицизм, но когда он бросил на меня быстрый взгляд, именно я заподозрила что-то в внезапном любопытстве убийцы.
– Я пойду с вами.
– Я шагнула к ним, словно они могли попытаться сбежать. Как легко было бы ему ускользнуть на одной из лошадей и самому устремиться в горы.
Взгляд Зевандера был прикован ко мне, и в его упрямом взгляде уже формировался ответ.
– Нам понадобятся припасы для путешествия. Одеяла. Любое оружие, которое сможешь раздобыть.
– Уверена, отец и Алейсея справятся с этим, — парировала я.
– Ты боишься, что я уйду без тебя.
– А разве ты не боишься?
– И рискнуть, что ты все равно пойдешь за мной, как сумасшедшая? Нет. Лучше избавлю себя от головной боли.
– Он неторопливо пересек комнату, направляясь ко мне с медленной, тлеющей уверенностью и улыбкой в глазах.
– Я не в настроении подливать масла в огонь твоих интриг.
Улыбка коснулась моих губ.
– Ну, по крайней мере, ты начинаешь понимать, насколько я могу быть глупо упрямой.
– Действительно.
– Он поклонился мне и прижался губами к моим.
– Я очарован твоим непокорным характером.
Корвин прочистил горло.
– Итак… пойдем?
Зевандер не стал отрывать взгляда от меня, но подергивание под глазом выдавало его раздражение, прежде чем он вышел из комнаты, а Корвин последовал за ним.
Алейсея скрестила руки и наклонила голову.
– Не знаю. Мне кажется, вы трое отлично ладите друг с другом.
– Алейсея Бронвик. Никаких разговоров на эту тему, — предупредил отец.