День проклятия
Шрифт:
«Я ИМ НЕ БЕСПЛАТНАЯ ЗАКУСКА!»
Кошка всегда оказывается не с той стороны двери.
А потом червь подался назад и исчез. За окном стояла непроглядная темень. Интересно, куда он отправился?
— Не шевелитесь, — шепнул я.
— А я и не могу.
Какое-то время царила тишина. Я гадал, не тот ли это червь, который повстречался нам с Дьюком. Впрочем, какое это имело теперь значение? А потом послышалось
Червь обследовал машину. Глаза Лиз расширились. Слышать, как рядом копошится чудовище, но ничего не видеть, было гораздо страшнее. Звуки перемещались вдоль вертолета. Медленно, очень медленно червь простукивал и царапал его борт, приближаясь к люку. Вот он добрался до двери вертушки, и леденящие кровь звуки смолкли. Он возился у люка долго, чересчур долго. Я вспомнил кролика в клетке…
— Я… хотела сказать вам кое-что… — прошептала Лиз. Все наше внимание приковывал шум за люком.
— О чем? — спросил я.
Казалось, что в дверь стучали. Или скреблась собака, просившая впустить ее.
— О том, что вы очень милый. Теперь кто-то исследовал ручку.
— Я знаю, — ответил я. — Спасибо.
Да уходи же ты к черту! Никого нет дома! Пожалуйста, Господи, только не дай мне закашляться.
— Хотя нет… Послушайте, на самом деле я хотела сказать вам… — Голос Лиз напрягся. — В постели я лучше, чем за штурвалом. Можете передать это Дьюку — если у вас будет возможность…
Стук в дверь прекратился.
— Я… хотел бы проверить это сам…
Снова наступила тишина. Мы мучительно прислушивались. Может, он оставил нас в покое и уполз?
Но нет! Царапанье возобновилось чуть дальше. Лиз перевела дыхание и быстро добавила:
— Я тоже.
Теперь червь был у хвоста вертушки. Я сказал:
— Когда мы вернемся в Окленд…
— Хорошо.
Раздался удар, и вертушка качнулась вперед. Лиз взвизгнула. Дьюк застонал.
А потом наступила долгая тишина.
— Он ушел? — шепнула она.
— Подождите, — предостерег я, а потом попросил: — Включите наружные огни. Все огни.
— Это не опасно?
— Он знает, что мы здесь, так что прятаться теперь бессмысленно. Мы тоже должны видеть, что там творится.
Лиз дотянулась до приборной доски и нажала кнопку. В окне вспыхнула красочная картинка. Земля светилась розовым — носовые прожекторы вертушки пока еще оставались под слоем пудры. Зрелище было феерическое и жуткое. Глубокая борозда в розовых дюнах вела прямиком от деревьев к вертолету. След любопытного червя. Где же он теперь?
Розовые сугробы потеряли свою пышность и превратились в грязноватую на вид слякоть. Она подергивалась и пульсировала от кишащих в ней организмов. Мелких тварей рассмотреть было невозможно — они сливались в перламутровую мозаику. Среди них, как акулы, рыскали тысяченожки, некоторые размером с питона.
Но где же червь? Лиз включила верхние прожекторы — и у нас перехватило дыхание. Небо заполонили порхающие крохи.
Они стремительно проносились взад и вперед сквозь
Существа на земле стали видны более отчетливо: «нетопыри», размером с терьера, нечто, напоминающее пауков на ходулях. Ершики разрослись до размеров крыс. В пудре крались волосяные шары с пастью, выгибающие спину горбом наподобие червя-землемера.
Лиз зачарованно смотрела в окно. Почти машинально она включила наружные микрофоны…
В корабль ворвалась какофония звуков! Треск и свист. Тысячи стрекочущих, кудахтающих, жужжащих, щебечущих голосов обрушились на нас. Шум стоял невероятный! Лиз уменьшила громкость, но от этого шум стал более зловещим. Теперь он напоминал чавканье. Миллионы челюстей хрустели с таким звуком, словно на сковородке шипел жир. Ночь принесла с собой самые крупные и наиболее отвратительные создания. Твари за окном вели себя в соответствии с единым биологическим императивом, доведенным до наводящего ужас предела: сожри как можно больше, прежде чем сожрут тебя.
Картина внушала отвращение и в то же время завораживала. Я искоса взглянул на Лизард. Она побледнела и дрожала, но продолжала снимать, не отрываясь от камеры. Я вылез из кресла и направился в хвост.
— Эй! Вы куда? — взвизгнула она.
— Надо найти червя.
Я пробрался мимо Дьюка. Она пошла следом за мной.
— Что вы, черт побери, задумали?
— Еще не знаю. — Я открыл арсенал. — У вас есть какая-нибудь холодная взрывчатка?
— Нет. Хотя погодите. Посмотрите боезапас к гранатомету.
— Нашел.
Я стал читать предупреждающие наклейки на ракетах.
— Я запрещаю вам выходить наружу.
— Если потребуется, выйду.
— Но это сумасшествие! Вы же знаете, что там!
— Да, знаю. Но еще я знаю, как любят черви открывать замки, когда внутри находится лакомый кусок… Ага, вот это подойдет. — Я вынул «трубку мира» и один заряд к ней, передал Лиз и закрыл арсенал.
— Почему один? — сухо спросила она.
— Я собираюсь выстрелить только раз. — Я взял у нее гранатомет и зарядил его. — Вы прикроете меня с фризером. Знаете, как с ним обращаться?
— Прицелиться и нажать на спуск?..
— Этого достаточно.
Я проверил предохранители. Все индикаторы были зелеными. Отлично.
— Подождите минуту, — сказала Лиз. — Только одну минуту. — Она протянула руки. — Вы хорошо все взвесили?
— Да. Я им не бесплатная закуска! Другого выхода нет. — Я примерился к гранатомету и улыбнулся Лиз. — А вдруг мне повезет. Может быть, червь уже убрался. Хотя могу поспорить, что нет. Подержите, пожалуйста.
Она взяла у меня гранатомет.