Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золото Блубёрда
Шрифт:

По пути я останавливался у каждого пустующего домика на дороге. Те, что были утеплены, а их владельцы в городе, не подавали никаких признаков жизни. Никаких следов на снегу. Ни разбитых окон, ни взломанных замков. Был ли еще шанс, что кто-то мог прятаться внутри? Да. Но очень маленький.

Когда я добрался сюда, в дверях появилась Илса, явно потрясенная и охваченная паникой. Она указала на угол дома, и я, не говоря ни слова, шагнул в снег.

От входной двери к маленькому сараю за домом вела расчищенная дорожка.

Еще одна вела от двери к ее машине. Но рядом с ее окнами ничего не было.

Обе расчищенные дорожки были испещрены следами на снегу. И, насколько я мог судить, на каждом отпечатке был один и тот же рисунок протектора ботинка.

Ботинки, которые все еще были влажными и стояли в крошечной лужице растаявшего снега у входа.

Она сказала мне, что это были зимние ботинки Айка. Она надела их сегодня утром, когда вышла расчищать дорожки.

Я хотел ей верить. Правда хотел.

Но на данный момент единственным доказательством, которым я располагал, были ее собственные следы на снегу.

В течение первых трех лет моей работы в департаменте неподалеку от палаточного лагеря лесной службы на Даймонд-Крик жила пожилая женщина. Перл Клайн. Не проходило и недели, чтобы Перл хотя бы раз не позвонила.

На ее дороге появился подозрительный автомобиль. Столб дыма в горах. Группа подростков, разбивших лагерь и, вероятно, употребляющих наркотики.

Ни разу звонки Перл не привели к настоящему преступлению или чрезвычайной ситуации. Машины всегда были законными туристами. Дым шел от разведенного костра.

Звонки Илсы начинали немного напоминать звонки Перл Клайн.

— Здесь кто-то был. — Илса обхватила себя руками за талию и проговорила сквозь стиснутые зубы: — Клянусь.

— Послушай, есть большая вероятность, что тот, кто пришел сюда, шел по тем тропинкам, которые ты расчистила лопатой. Они, вероятно, шли по дороге, и грейдер уничтожил все следы, которые они оставили после себя. Я все еще думаю, что это кто-то из соседей. И Сью Энн, и Роберт… ну, они интересные персонажи. — Это был самый приятный способ, который я мог придумать, чтобы сказать, что они оба были невероятно странными. Я видел, как они могли бы подкрасться к Илсе, надев черную лыжную маску.

Это определенно был не тот, кто приехал сюда на машине. До сих пор дорога была непроходимой.

— Ты уже встречалась с ними? — спросил я.

Она покачала головой.

— На твоем месте, я бы пошел и представился. По крайней мере, Сью Энн. Если это она здесь шарится, ты удовлетворишь ее любопытство.

— Конечно, — пробормотала она, и ее руки крепче обхватили себя за талию. — Извини за беспокойство.

— Не беспокойся об этом.

Она натянуто улыбнулась мне, что было сигналом к уходу.

Я направился к двери, собираясь выйти, когда она остановила меня.

— Каси?

Мне не должно было понравиться, как это прозвучало, когда она

назвала меня по имени. Но, черт возьми, понравилось. Мне это очень понравилось.

— Да?

— Позволь мне минутку поразмышлять. Что, если здесь кто-то есть? И что, если этот человек убил моего отца?

Подождите. Что? Теперь она предположила, что смерть Айка была убийством? Откуда, черт возьми, это взялось?

— Никто не убивал твоего отца, Илса. Я понимаю тебя. Мой отец умер двадцать лет назад. Он пошел на охоту с другом, и этот друг случайно застрелил его.

Ее резкий вздох заполнил комнату.

— Мне так жаль.

— Это был несчастный случай. Такое случается. И я знаю, каково это — подвергать сомнению эти ужасные происшествия. Папа и его друг оба служили. Они оба имели большой опыт обращения с оружием. И оба они пострадали во время Второй мировой войны. Я много лет гадал, был ли это несчастный случай, поэтому понимаю необходимость получения ответов. Но иногда мы их не получаем. Иногда все, что ты можешь сделать, это смириться с тем, что твоего отца больше нет.

Она с трудом сглотнула и долго смотрела на меня. Затем ее взгляд опустился в пол. Урок окончен.

— Спасибо, что пришли, шериф Рэйнс.

— Не за что, мисс По.

Поездка в город прошла спокойно, и, если не считать редких радиопереговоров между командой Хэнка, мои собственные мысли терзали меня, пока я вел грузовик домой.

Все, что я сказал Илсе — правда. Я бы поспорил на деньги, что человек, который околачивался возле ее дома, была Сью Энн. Возможно, мне следовало заглянуть к ней по пути домой. Поговорить с ней. С Робертом тоже.

Но оба бы стали все отрицать. Я бы поставил на это деньги.

По крайней мере, Илса больше не была заперта там. В этой неразберихе был положительный момент, теперь она могла ездить из и в Каттерс-Лэйк, когда ей заблагорассудится.

Хотя было всего пять часов, к тому времени, как я припарковался на подъездной дорожке к своему дому, уже стемнело. Небо над головой стало темно-синим, когда последние слабые лучи солнца осветили горный горизонт.

Когда я вошел внутрь, в доме пахло подгоревшими тостами. Дверь спальни Спенсера была закрыта, а на кухне на тарелке лежал обугленный сэндвич с сыром, приготовленный на гриле.

Я достал бутылку виски «Блэк Вельвет» (прим. ред.: Блэк Вельвет — купажированный канадский виски. Изготавливается из двух основных компонентов: зернового и солодового спирта) из шкафчика над холодильником и налил себе выпить. Может быть, это поможет мне выбросить Илсу из головы.

Она действительно думала, что ее отца убили? Что из нашего разговора в моем офисе заставило ее так думать?

Смерть Айка была несчастным случаем. Как и смерть моего отца. Не было ни загадки, которую нужно было разгадать, ни убийцы, которого нужно было задержать.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Рождественский детектив (сборник рассказов)

Полякова Татьяна Викторовна
Детективы:
прочие детективы
6.00
рейтинг книги
Рождественский детектив (сборник рассказов)

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель