Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золото Блубёрда
Шрифт:

— Пожалуйста, Каси. На самом деле я рад, что ты здесь. — Он нахмурился. — Только что звонила Илса По из Каттерс-Лэйк. Сказала, что кто-то снова бродит вокруг ее дома. Заглядывает в окна. Я только что звонил тебе по телефону и рации. Подумал, что лучше заехать к тебе домой, но раз уж ты здесь… я не знаю, как туда добраться. Но она напугана, и я думаю, мы должны попытаться послать кого-нибудь.

— Мисс По из школы? — спросил Спенсер, переводя взгляд с меня на Алана.

Ад.

Я провел рукой по волосам.

Если

в городе было плохо, то в горах было еще хуже. Грузовик с отвалом, скорее всего, просто застрянет. На этой дороге требовалось оборудование побольше.

— Никто не поедет по этой дороге, пока грейдер не сможет расчищать снег.

— Ага, — Алан кивнул. — Я уже связался по рации с Хэнком. Ты, наверное, догадываешься, что он мне сказал.

Чтобы он шел в одно место.

Хэнк возглавлял дорожный департамент округа Далтон. Он делал все, что мог, несмотря на ограниченный бюджет, задействовал технику и людей, чтобы поддерживать гравийные дороги в хорошем состоянии и убирать снег. Дорога к Каттерс-Лэйк не была его приоритетом, особенно когда там жило так мало людей.

— Черт, — пробормотал я.

Илса была великолепной головной болью, которая мне сегодня была не нужна. Но я не мог игнорировать это. Если с ней что-то случится, если кто-то вломится в ее хижину, и она пострадает, я никогда себе этого не прощу.

Действительно ли кто-то бродит вокруг ее хижины? Кто? И почему? Она не показалась мне человеком, который делает ложные заявления. Это означало, что в первый раз я что-то упустил. Черт возьми.

Далтон был довольно безопасным районом. На железнодорожных путях в нескольких милях к югу от города время от времени появлялись бродяги. Может быть, кто-то забрел и к ней? Может быть, кто-то нашел пустую летнюю хижину и ютился там всю зиму?

Такое лицо, как у Илсы, наверняка привлекло бы внимание. Если парень решил, что ему нужно нечто большее, чем просто взгляд…

Я содрогнулся. Ехать туда будет настоящей занозой в заднице, но я не собирался рисковать безопасностью Илсы, тем, что ее могут изнасиловать или убить из-за какого-то проклятого снега.

— Я свяжусь с Хэнком, — сказал я Алану. — Ты в состоянии удерживать здесь оборону?

— Конечно.

— Спасибо. — Я кивнул ему и направился по коридору, Спенсер последовал за мной.

— Пап, ты собираешься ей помочь?

— Да, приятель. — Я влетел в кладовку, где на крючках, вбитых в стену, висели запасные ключи от патрульной машины. Там же мы хранили ключи от самосвала.

Я схватил их, затем выскочил на улицу, прихватив лопату для уборки снега, которую Алан оставил у входной двери.

— Я подброшу тебя до дома.

— Можно я поеду с тобой?

Произнесли мы в унисон.

Я покачал головой.

— Не в этот раз.

— Пожалуйста? Я останусь в грузовике. Обещаю.

Если там кто-то был, я не хотел, чтобы мой ребенок увязался за

мной. И если этот человек, преследующий Илсу, вернулся, если случилось что-то немыслимое, я не хотел, чтобы мой сын был свидетелем.

— Нет. — Я положил руку ему на плечо. — Это может быть опасно. Дорога в ужасном состоянии. Если я застряну там, я не хочу, чтобы ты был со мной.

Он вздохнул.

— Хорошо.

— Пошли. — Я подтолкнул его к погрузчику, на несколько футов занесенному снегом. — Давай посмотрим, сможем ли мы завести его.

Поскольку мы работали вдвоем, нам потребовалось всего пять минут, чтобы очистить лобовое стекло и капот. Мы забрались внутрь, и, положив перчатки на сиденье между нами, я вставил ключ в замок зажигания и повернул его.

Давай, приятель.

Двигатель дважды издал странный звук, и на мгновение я был уверен, что грузовик не заведется. Но затем он с ревом ожил, и холодный воздух ворвался в вентиляционные отверстия.

— Слава богу.

Я снял микрофон с радиоприемника, настроил канал на частоту Хэнка и нажал кнопку, чтобы начать разговор.

— Хэнк, это Каси Рэйнс. Ты меня слышишь?

Ему потребовалась всего минута, чтобы ответить.

— Каси, я скажу тебе то же самое, что сказал Алану. Прием.

— Ты знаешь, я бы не стал просить, если бы это не было срочно, — сказал я. — Потом я помогу тебе. Сам буду колесить по городу. Прием.

Мы со Спенсером переглянулись в ожидании.

Если Хэнк откажет в грейдере, то мне придется постараться и добраться туда на этом грузовике. В этом не было ничего невозможного, но веселья это не сулило.

— Встретимся у поворота на Каттерс через тридцать минут, — рявкнул Хэнк. — Прием.

— Я у тебя в долгу. Конец связи. — Я повесил микрофон и включил передачу. Затем я установил отвал с помощью гидравлики и проложил путь через парковку.

Я поехал боковыми улицами от станции, расчищая дорогу на ходу.

— Я должен быть дома до ужина. Но если проголодаешься, поешь без меня.

— Хорошо.

Я остановился у дома, давая ему выпрыгнуть. Затем, когда он открыл входную дверь, я нажал на газ, чтобы поехать в Каттерс-Лэйк.

В глазах Илсы стояли слезы, когда мы стояли в ее гостиной. Ее лицо было бледным, руки дрожали.

Эти непролитые слезы были как удар под дых. Я не знал, что делать с плачущими женщинами. Женщины в моей жизни — мама и Памела — были не из тех, кто плачет.

— Я ничего не выдумываю, — сказала она.

Я хотел ей верить. Правда хотел. Но доказательства или их отсутствие было трудно игнорировать.

Хэнку потребовалось меньше времени, чем я ожидал, чтобы расчистить дорогу к Каттерс-Лэйк. Я никогда не видел, чтобы он так быстро управлял грейдером, но у него было задание пробраться сквозь сугробы и вернуться в город. Он, наверное, уже был на полпути в Далтон.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая