Жилец
Шрифт:
Что касается меня и Кристы, дела пошли лучше, хотя и остались несколько шаткими. Верит ли она, что я не вожу ее за нос? Думаю, да. Но я также думаю, что она не хочет признавать, насколько она обо мне беспокоится. Сегодня вечером она ужинает с Бекки, так что звонок от мужа ее подруги подозрительно хорошо синхронизирован, чтобы не оставлять меня наедине с самим собой.
Я нахожусь на пути домой с работы, примерно в двух кварталах от таунхауса, когда мой телефон начинает вибрировать в кармане. Я не спешил домой, бродя по жилым улицам, при идеальной погоде в шестьдесят градусов (по
– Блейк! Как дела?
– В порядке, – лгу я. – А у тебя?
– Хорошо, хорошо, хорошо. – Его привычка повторять слова раздражает меня больше обычного, но я стараюсь этого не показывать. – А как поживает Криста?
– Не знаю. Спроси у Бекки.
Малкольм от души смеется над тем, что было не совсем шуткой.
– Слушай, Блейк, я подумал, не хочешь ли ты как–нибудь выпить со мной? Мы сто лет этого не делали.
Не уверен, что мы вообще когда–либо это делали. Когда мы оба работали в Coble & Roy, иногда после работы мы всей компанией шли куда–нибудь выпить, и мы оба были там. Но только я и Малкольм? Такого никогда не было. И сейчас я не в восторге от идеи тусоваться с парнем, который работает в компании, которая меня уволила. Который, по непонятным причинам, преуспевает больше меня.
– Может быть, – говорю я, имея в виду «нет».
– Я думаю, это было бы весело, – говорит он. – Девушки такие хорошие подруги, и я чувствую, что нам с тобой стоит узнать друг друга получше.
Я прохожу мимо китайского ресторана на углу, где целый день подают отличные димсамы. Несмотря на свое стремление поскорее оказаться дома, я на секунду задерживаюсь, раздумывая взять порцию пельменей с креветками и луком, прежде чем вспоминаю, что мой бюджет не позволяет неограниченно заказывать еду навынос, как раньше.
– Я просто сейчас очень загружен.
– Да ну? Все в порядке?
– Да, все в порядке. Я просто занят. Но, знаешь, хорошая занятость.
– Рад это слышать. Рад, рад, рад.
– В общем, – говорю я, сжимая челюсть, – я определенно не против выпить, но мне нужно подождать, пока мое расписание немного разгрузится. Ты же понимаешь, да?
– Абсолютно, – соглашается Малкольм, – но, может, нам стоит уже сейчас что–нибудь наметить в календаре.
– Ага. Ладно. – Я поворачиваю на свою улицу, таунхаус уже виден. – Дело в том, что сейчас я иду домой с работы и вот–вот зайду в дверь, так что… может, мы сможем обсудить это в другой раз?
Он снова смеется.
– Ты что, пытаешься от меня отделаться, Портер?
– Ни в коем случае. Мы определенно должны выпить. Звучит здорово. – Я взлетаю по ступенькам к своей входной двери. – Здорово, здорово, здорово, понимаешь? – Я нащупываю ключи в кармане. – Но в данный момент…
– Как насчет следующей среды тогда?
У меня уходит доля секунды, чтобы придумать отговорку.
– Э–э…
– Отлично! – говорит он. – Встретимся в Hannigan’s в восемь часов. Ты же знаешь где это, да?
Конечно, я знаю. Он рядом
– Давай встретимся в Cooper’s, – говорю я, имея в виду бар на Верхнем Вест–Сайде на полпути между его квартирой и моим таунхаусом. Мы бывали там раньше на двойных свиданиях, так что я знаю, что он его знает.
– Договорились, – говорит он. – Жду с нетерпением!
– Ага, – говорю я.
Мне удается завершить разговор как раз в тот момент, когда я вставляю ключ в замок. Я не совсем врал – дни в офисе длинные, и кажутся еще длиннее. Я измотан тем, что бегаю по поручениям для всех, и сейчас мне просто хочется расслабиться. Так что у меня ёкает в животе, когда я распахиваю дверь и обнаруживаю Уитни в своей гостиной. Вот уж с кем мне хочется иметь дело прямо сейчас.
На Уитни ее обычные прямые синие джинсы, хотя на этот раз на ней более нарядный топ – черный, шикарный и сексуальный. Она выглядит… ну, она выглядит великолепно. Интересно, у нее свидание? Почему–то трудно представить Уитни на свидании. Если бы она занялась сексом с парнем, ей, вероятно, пришлось бы сожрать его после завершения брачного ритуала.
– Привет, Блейк, – говорит она.
– Куда–то собираешься? – спрашиваю я.
– Возможно.
Она подмигивает мне и достает из сумочки пудреницу, а также тюбик помады. Она открывает пудреницу и наносит слой помады на верхнюю и нижнюю губы. Пока цвет ложится, я сразу его узнаю.
Это точно такой же цвет, что был на воротнике моей рубашки.
– Откуда у тебя эта помада? – Вопрос вырывается прежде, чем я успеваю себя остановить.
Она поджимает губы и мило улыбается мне.
– И с какой стати это твое дело?
Я представляю, как она пробирается в мою спальню и натирает помадой воротники моих рубашек, в надежде, что Криста заметит и у меня будут проблемы. Что не так с этой женщиной? Что, черт возьми, я ей сделал, чтобы она меня так возненавидела? Зачем ей пытаться разрушить мои отношения с Кристой?
– Ты отвратительна, – плюю я ей.
Она бросает пудреницу обратно в сумочку, и улыбка теперь исчезла с ее алых губ.
– Прости? Я отвратительна, потому что накрасила губы?
– Не пытайся отрицать то, что ты сделала.
Уитни убирает тюбик помады обратно в сумочку и застегивает ее.
– Может, тебе стоит меньше сосредотачиваться на мне и больше на том, чтобы не облажаться на своей новой работе.
Я хмуро смотрю на нее.
– С моей работой все в порядке, большое спасибо.
Она приподнимает бровь.
– Да? Сложно представить. Знаешь, учитывая, что случилось в твоей прошлой компании…
Учитывая, что случилось в моей прошлой компании? Что, черт возьми, это значит? Что она знает?
Уитни бросает взгляд на свои часы.
– В общем, мне лучше идти. Не хочу опаздывать.
– Постой. – Я протягиваю руку к ее запястью, но она грубо стряхивает мою руку. – О чем ты говоришь? Зачем ты мне это только что сказала?
– О, Блейк, – вздыхает она. – Тебе стоит больше беспокоиться о себе. Ты выглядишь дерьмово, знаешь ли.