Яд Версаля 2
Шрифт:
Впрочем, я была благодарна сэру Персивалю, что он так безыскусно раскрыл свои намерения. Они ещё больше укрепили меня в мысли, что наши пути разойдутся, как только мы ступим на английскую почву.
Глава 31. Эжен. «Коронация». Часть первая. (автор Silver Wolf)
Я лежал навзничь на своей капитанской кровати и разглядывал потолок. За последний месяц я успел основательно его изучить до мельчайших подробностей. Я знал, в каком месте какая доска дала трещину, а из какой выпал сучок.
Рядом лежала Мадлен, так же, как и я, распластавшись по низкому, широкому ложу. Стоял знойный тропический полдень,
Да, именно так, «с женой», ибо месяц назад нас обвенчал какой-то полупьяный капеллан на Тортуге. На мне тогда сияла белизной моя лучшая шёлковая рубашка, а в ушах болтались кольца серёг, щедро усыпанных бриллиантами (накануне свадьбы мне наш великан-боцман проколол уши, и я всю недолгую церемонию чувствовал, как у меня ныли эти небольшие ранки. Боль усиливалась от каждого покачивания серёг. Но сейчас всё уже зажило, конечно) На смущённой невесте в день нашей свадьбы было голубое роскошное, наскоро купленное платье. Наряд был основательно измят. У бывшей капитанши пиратов не было горничной, и погладить подвенечный наряд было некому. «Бедная девочка… Живет среди мужиков и ходит в мятом платье…» — вяло шевельнулась в голове жалостливая мысль.
Любил ли я свою жену? Нет, конечно. Она была мне приятна. Этого вполне достаточно для брака. Какая-то тупая, ноющая боль шевельнулась в груди, и жаркая капитанская каюта начала заволакиваться пыльной, серой тоской.
«Мы сказочно богаты. Наши трюмы полны золота», — уговаривал я сам себя.
И это было правдой. Я мог бы весь день швырять, развлечения ради, монеты в синюю морскую бездну, но беднее бы не стал. Как я этого добился? Да очень просто.
Поначалу мне очень помогали те сведения, что я запомнил из писем, пока скучал в тюремной камере. Первые два раза нам повезло, и мы взяли хорошую добычу (а команде я приказал брать лишь золото и драгоценности, чтоб не возиться с перепродажей других товаров и не привлекать к себе лишнее внимание).
Что я сделал с этими ценностями? Раздал команде и набил драгоценными безделушками свой сундук? Нет. Мы не взяли себе ни монеты, я всё отдал тем незаметным сереньким людишкам, что сидели в Порт — Ройале в торговых конторах. Разного рода писцам, мелким приказчикам и прочим конторским крысам в заляпанной чернилами одежде. Я дал им денег и обещал делиться с ними щедро, если эти незаметные, скрюченные над бумагами люди станут мне сообщать, когда и куда идут корабли, гружённые золотом.
Конечно, моя команда возроптала, когда я два раза подряд оставил их без добычи. Возроптала настолько, что в толпе слышались даже призывы меня убить. Особенно старался матрос Умберто, за что вскрыл ему глотку и бросил ещё тёплое тело на корм акулам. Остальные спорить не стали. А когда, благодаря сведениям подкупленных «конторских крыс», золото и камни потекли к нам рекой, я вовсе сделался для команды нечто вроде «отца родного». И на моей свадьбе они даже прослезились от умиления. Притворного, конечно. Но мне было уже всё равно. Своего я добился. И, как это часто случается с «добившимися своего», передо мной встал вопрос: «Что дальше?».
Я женат на родовитой красотке (ожог на шее Мадлен я давно перестал замечать), я богат. Что дальше? Болтаться по этому тропическому морю пока виселица, зубы акулы или клинок врага не прервет мою бурную,
Мои тягостные размышления прервала Мадлен. Она робко положила мне свою черноволосую головку на плечо и несмело коснулась горячей ладошкой груди. Вздохнула.
Я уже несколько дней замечал, что жена задумчива и невесела, да всё забывал спросить о причине. И сейчас, как раз, есть время поговорить, а купанье можно и отложить ненадолго.
— Мадлен, что с тобой в последнее время? Ты невесёлая, — сразу перешел я к сути, обнимая женщину и крепче прижимая к себе. Да, жарко. Липко. Неприятно. Потерплю.
Мадлен замерла и даже перестала дышать.
— Ты что-то скрываешь от меня? — насторожился я, косясь на супругу.
Женщина осторожно высвободилась из плена моих объятий и села на постели. Начала теребить край тонкого пеньюара. Плохой признак.
— Говори, — глухо произнёс я, начиная сердиться. — Эжен… ты бросишь меня… — прошептала женщина. Потом всхлипнула и спрятала густо покрасневшее лицо в узкие ладошки.
— Ты что-то натворила?! Признавайся! Хотя не могу понять, как ты умудрилась, на корабле ты постоянно на моих глазах! — воскликнул я, поднимаясь со своего ложа. Выяснять отношения лежа навзничь не очень удобно.
— Говори же!!!
— Я ничего не натворила после свадьбы… Я натворила до…
— Господи… переспала, чтоль, с кем? — пробормотал я, перебирая в голове возможные разновидности «мужских ужасов». — Ты беременна от другого?
— В том то и дело, что нет!!! — отчаянно крикнула супруга, заливаясь слезами.
— Мадлен, говори уже, хватит меня интриговать!!! — во мне закипала глухая злость. Терпеть не могу женских слёз. Никогда не знаю, как нужно правильно на них реагировать.
— Я скажу… Если разведёшься со мной, будешь прав. — вызывающе задрала маленький подбородок женщина. — Я не сказала тебе одной вещи до свадьбы. Я не могу иметь детей, Эжен… Когда я сбежала из Франции, то оказалось, что я беременна от выблядка — мужа. Плод я вытравила. Долго болела. И детей иметь больше не могу… Поэтому, я и пыталась отказаться от брака с тобой, хоть ты мне и понравился. Почти сразу… Кому нужна порченная, бесплодная бабёнка…
— Не говори так!! — фыркнул я и начал нервно мерить шагами свою небольшую каюту. — Конечно, новость меня не радует, скрывать не стану…
— Ты бросишь меня теперь? — робко спросила Мадлен, дрожащими руками запахивая пеньюар на роскошной тугой груди.
Я молчал, остановившись у окна и невидяще уставившись в бескрайнюю морскую даль, которая колыхалась в знойном мареве. И снова ощутил навязчивый запах какой-то серой пыли, что лезла в нос. А, может, так положено пахнуть грудам золота, что лежат в трюме? «Что же делать? Куда податься?»
Перед глазами всплыл образ горбуньи Нинон с перекошенным ротиком и с истерзанным свадебным букетом в руках.
— Нет, не брошу, — буркнул я, отворачиваясь от окна, ибо полуденный свет сверлил мозг. — У меня есть сын, я тебе говорил…
— Да, я помню, — охотно кивнула жена.
— Я долго думал о нём и принял решение…
— Какое? — Мадлен подняла на меня встревоженные глаза.
— Мой сын живёт в Лондоне. Его неродной отец — дряхлый, никчёмный старик, который сделает из мальчика плаксивого рохлю. Поэтому мы отправимся в Англию, и я за мальчика предложу столько золота, сколько захочет маразматик-граф…
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги