Второй шанс
Шрифт:
— Мистер Мерсли, мне бы хотелось, чтобы вы рассказали мне, что произошло на свалке сегодня около полудня. Вы уже изложили мне хронику событий, однако теперь я хотел бы больше услышать о причинах. Я пошел вам навстречу, выделил людей, которые обезопасили положение ваших друзей. Я также хотел бы услышать, каким образом они связаны с этим делом.
Я вспомнил о собственных словах, сказанных всего несколько часов назад, о необходимости взвешивать существенность причины для раскрытия секрета Сторка. Кажется, такой момент настал. В любом случае я не хотел врать шерифу. И рассказал все. О’Келли меня не перебивал, только время от времени
— Его поймали?
О’Келли сидел и глядел в угол, барабаня пальцами по своей книжечке.
— Нет, — сказал он наконец, — его не поймали. За городом его ждали несколько высокоуровневых игроков из реала. Увидев их, погоня отступила. Когда туда прибыли более существенные силы, господина Сторка уже и след простыл. Скажите, мистер Мерсли, почему вы не рассказали об этом вчера, когда прибыли в город?
— А кому, собственно, я должен был это рассказать? Консультанту на бирже труда? Кроме того…
Шериф глядел на меня, слегка приподняв брови.
— Да?
— Кроме того, я полагал, что господин Сторк, оказавшись в новом для себя положении, возможно, выбрал бы… иную стратегию поведения. Если вы понимаете, о чем я.
О’Келли глядел на меня изучающим взглядом, и я почувствовал себя неуютно.
— У вас были трудности с законом, мистер Мерсли?
— У меня?! — удивился я. — Какое это может иметь отношение к делу?
— Просто я подумал, что такая забота с вашей стороны о человеке, который собирался пустить вас на очки опыта, может говорить о том, что вы и сами оказывались в похожей ситуации.
Я вспомнил, как мы с Фродо убили Эрика фон Пенсильвания в самом начале нашего знакомства. Вспомнил Джейн, которую мы оставили умирать во время боя Тартара с Джонни Смитом.
— Поверьте, шериф, — сказал я, чувствуя комок в пересохшем горле, — будь моя воля, я бы просил Вселенную только о том, чтобы она отменила свое решение дать мне второй шанс. Потому что первого мне было более чем достаточно для счастья. А ведь этот шанс мог бы достаться тому, кому он действительно был нужен. Но только не мне.
— Мои ребята, побывавшие на месте боя, сказали, что вы использовали довольно сильную магию. Как защитную, так и атакующую. Вы знаете, что вам удалось убить одного из нападавших? За мусорными кучами было найдено содержимое инвентаря.
Я сглотнул.
— Нет, я этого не знал. Хотя в логах это все, несомненно, есть, но мне было не до логов.
— Откуда у вас такие чары, мистер Мерсли?
— Я купил свитки.
— У кого?
— Простите, шериф, к чему вы клоните? Вы в чем-то меня подозреваете? Считаете, что я напал на этих людей?
О’Келли поднял руки.
— Я ни в чем вас не обвиняю. Картина нападения ясная. Но я должен знать все об этом деле, потому что это дело высочайшей важности, и после нашей беседы я отправлюсь с этим в совет. А вслед за мной, возможно, и вы тоже. Вы, очевидно, были готовы к атаке. Но раз вы ее ожидали, почему не пришли ко мне искать защиты раньше?
Я внезапно почувствовал усталость.
— Слушайте, О’Келли, я благодарен вам за вашу помощь. И я, кажется, сообщил вам уже достаточно информации по этому делу. Впрочем, извольте, я отвечу на ваш вопрос. Я ожидал атаки, но не обязательно от Сторка. На следующее утро после моего появления на свет в этом мире я попал в плен к ублюдку по имени Тартар, который использовал новичков,
Я внезапно замолчал, осознав только что сказанное. Создатель этого мира дважды спас мне жизнь. Он что, знал, что произойдет именно со мной? У Игры может быть… сценарий?
Мы молчали минут, наверное, пять, переваривая вывалившуюся из меня информацию, после чего О’Келли сказал:
— Брайан, я прошу прощения, что вынужден был мучить вас всеми этими вопросами.
Я глянул на него и снова увидел перед собой робкого и застенчивого шерифа О’Келли.
— Если позволите дать вам совет... оставайтесь сегодня в гостинице. Возможно, завтра совет пожелает выслушать вашу повесть. От лица города я благодарен вам за предоставленную информацию.
Окна в нашей гостинице были распахнуты настежь. Ночь была теплая, но после долгих переговоров с хозяйками я выпросил их разрешения разжечь камин. Долгое время я не мог понять, зачем мне это нужно, но, когда огонь вспыхнул, все сразу встало на свои места. Оказывается, за время жизни в глуши во мне ожил какой-то древний инстинкт, который постепенно превратился в привычку. Посидев несколько минут у огня, я почувствовал, что впервые с момента нашего прихода в город почти расслабился.
— Итак, теперь из-за нас все знают, кто такой Сторк, — Фродо неспешно набивал свою трубочку, — и этот Сторк с какими-то крутыми чувачками бродит под стенами города, у которого не хватает примерно четырех пятых стены, и думает только о том, как выпустить нам всем кишки. Верно излагаю?
Я молчал, откинувшись на спинку дивана и вытянув ноги к огню.
— Надеюсь, ты не намерен курить в помещении? — спросила Селена.
— Ой, да ладно тебе, крошка, окна же открыты! Глянь, какая чудная ночь! И ты хочешь, чтоб я пошел туда, в объятия к нашим добрым знакомым?
— Я хочу, чтоб ты думал об окружающих хоть иногда.
— А они вообще намерены его ловить? — мистер Майерс сидел у стола и заканчивал ужин рюмочкой с дижестивом.
— Понятия не имею, — сказал я. — Ни черта не решено.
— А чего ты такой довольный? — внезапно с подозрением спросила Куин, — Честно говоря, я рассчитывала, что со всей этой херней покончено. А теперь, похоже, мы вляпались по-новой.
— Меня все это тоже очень беспокоит, — солгал я с самым серьезным видом.
Я и впрямь чувствовал себя довольным. И сперва даже не понимал отчего. Потом понял. Жизнь юрисконсульта с кредитом на дом, видимо, временно откладывалась. Кажется, я и впрямь становлюсь кем-то другим. Кем-то, кем не был и никогда не станет мистер Стивен Мерсли.