В объятиях прошлого
Шрифт:
Мужчины вошли в кабинет. Несколько секунд они не говорили ни слова: видимо, озирались, чтобы убедиться в отсутствии Ю.
— Аврелий сказал, что они уже приехали, Юджин должен быть в Библиотеке, — произнес Кинг. — Дождемся?
Вероятно, Илья кивнул, так как раздался звук приминаемой кожи: кто-то из двоих уселся на диван.
— Почему это такой секрет? — спросил Кинг, очевидно, возвращаясь к прежней теме. — Тем более Констанции было бы важно это узнать.
— Он сам попросил ничего не говорить, — Илья, судя по звуку, прохаживался по кабинету.
Констанция,
— Любопытно… Что может двигать им? Он, кажется, так старается быть ей по душе. Это могло бы поспособствовать.
— Ты что, не знаешь Констанцию? — бросил Илья небрежно. — Она найдет изъян в чем угодно.
Желчный комментарий жег ей горло: на себя бы посмотрел. Но пришлось молчать.
— Я думаю, что действительно не знаю Констанцию… — неторопливо и задумчиво отозвался Кинг.
— И узнавать не стоит.
Она сжала кулаки.
— Почему ты говоришь это? У вас была любовь, а потом вы дружески расстались. Что-то одно из этого должно было настроить тебя к ней хорошо, разве нет?
— Я прекрасно к ней настроен. Но дам совет от бывшего учителя: тебе это не нужно.
— Это не совет. Это лишь твое мнение.
— Как и любой совет. Но скажи, Артур, я хоть раз ошибся?
Оба замолкли, и Констанция взмолилась, чтобы они снова начали разговор, так как в тишине огромного кабинета любое ее движение могло быть услышанным.
— Она довольно изменилась, — сообщил вдруг Кинг, кажется, вопреки совету продолжавший размышлять о Констанции.
Это льстило, она хотела услышать больше и вместе с тем боялась, что слова, не предназначенные для ее ушей, случайно ранят.
— Да, Артур, она уже не робкая овечка, слушавшаяся каждого твоего слова.
— Меня это никогда в ней не привлекало, — тут же отозвался он.
— Теперь Констанция — озлобившаяся на тебя женщина. Вместе со злым языком, отсутствием четкого понимания, что есть хорошо, а что — плохо, слепой целеустремленностью и всяким отсутствием романтичности, нежности, сентиментальности и прочего, она — идеальный кандидат на роль киллера, если потребуется избавиться от тебя.
Кинг рассмеялся. Констанция и сама с трудом сдержала горький смешок, что, правда, не мешало злиться на Илью.
— Думаю, ты самое чуть-чуть преувеличиваешь.
— Игнорируй мои слова, но потом не говори, что я не предупреждал. И не подумаю спасать, если однажды обнаружу, что она наставила пистолет на твою голову.
Констанция состроила возмущенное лицо, но этого, разумеется, никто не увидел. Хорошо, что Кинг, кажется, не воспринимал услышанное всерьез.
— Зачем ты встречался с ней, если она так плоха? — в голосе Артура явно слышалась насмешка.
Повисла небольшая пауза.
— Производственная необходимость.
В дверь постучали. Спустя несколько мгновений
— Проходите!
Это была Арина. Она растерянно оглядела собравшихся и спросила, где Юджин.
— Прячется под столом, — отозвался Илья. — Идите, проверьте.
Эпизод 8. Глава 8
Господи, насколько это было бы унизительно, реши Арина выполнить указание!
Но та, видимо, просто достала телефон. Даже из-под стола Констанция услышала гудки в трубке.
Оказалось, Ю уехал по делам, пообещал вернуться до шестнадцати часов и побеседовать со всеми, кто искал встречи.
Трое книжников покинули кабинет, оставив Констанцию в одиночестве цеплять холодными пальцами ворс нового красного ковра.
Слова Ильи задели, даже несмотря на то, что она понимала: не в его духе было раскрывать душу, пускай и перед старым приятелем. Он ни за что не сказал бы, что был с ней, потому что влюбился. Не сообщил бы «Просто, Артур, Констанция невероятно красива». Он редко произносил такие вещи вслух, и уж точно — не в рабочее время и не на рабочем месте.
Однако наедине с Кингом Илья отзывался о ней так пренебрежительно, будто сама тема, на его взгляд, не представляла какого-либо интереса.
Чуть успокоившись, Констанция выбралась из-под стола и прошла к двери, но вдруг по ту сторону послышались шаги. Что, если это снова был Кинг или Илья? Они вряд ли ушли далеко, и теперь сразу бы догадались, что Констанция все это время пряталась где-то в кабинете.
Закатив глаза, она со вздохом нырнула в большой шкаф слева от входа.
Через щель в двери она увидела, что это был Артур: забрал что-то со столика рядом с диваном, видимо — телефон.
Наконец, он снова вышел, но Констанция не торопилась покидать убежище, на случай если кто-нибудь еще решит вернуться. Воспользовавшись тем, что осталась в кабинете одна, Констанция позволила себе, шумно ворочаясь среди пальто и курток, устроиться поудобнее. Но не успела она с комфортом опереться спиной о стенку шкафа, как ощутила рывок в районе живота. За неприятным ощущением полета последовала болезненная встреча затылка с твердым полом.
«Нарния», — была первая мысль Констанции. Она поднялась на локтях и принялась озираться. На волшебную страну походило мало: умеренно узкий коридор с тусклыми лампочками на стенах вел куда-то в темноту. На полу лежал достаточно чистый линолеум, стены были покрашены какой-то светлой краской — из-за маленьких желтоватых ламп не получалось определить цвет. Стенка шкафа оказалась дверью — сейчас открытой, но обычно наверняка плотно запираемой.
Констанция встала в полный рост, надела туфли. Итак, в шкафу у Ю имелся тайный коридор. То, что у руководителя Библиотеки имени Книжникова имелись секреты, разумеется, не удивляло. Но Илья в квартире Кинга упомянул, что проверил записи с постов охраны на всех входах и выходах в Библиотеке. Знал ли он о дополнительных туннелях?