В объятиях прошлого
Шрифт:
Аврелий так вжился в роль следователя, что даже стиль речи изменился: тон стал серьезным, исчезли слова-паразиты. Говорил он четко, по делу. Констанция оценивающе взглянула на него, чем разрушила колдовство: стажер стушевался и уже привычно спросил:
— Че?
— Хотела сказать, что ты, наконец, начал разговаривать как взрослый человек, но наваждение быстро исчезло.
— А. Ну… Так, короче, я только что нашел еще карточку с Татьяной в картотеке. Ее ловил некий… Егор. Э, это не тот Егор, который твой друг?
Констанция сглотнула.
— Вероятно.
Она взяла карточку, заполненную корявым почерком Егора и судорожно вздохнула. Было так странно видеть строки, написанные его рукой.
— Тоже церковь.
— Пускай Христофора Николаевна проверит все церкви в округе? — предложил Аврелий, но Констанция покачала головой.
— Все церкви светятся на карте, — пояснила она. — Если персонаж там находится, мы его не увидим. Нужно ехать так. Начнем с Чесменской.
— Почему церкви светятся? Они там Иисусов вызывают, что ли?
— Есть места, где читательская активность всегда велика настолько, что след на карте не успевает исчезнуть, становится постоянным. Светятся школы, университеты, библиотеки и церкви. В последних постоянно обращаются к текстам, цитируют их, все это происходит на очень глубоком уровне. Кроме того, карта чувствительна к тому, как проявляют себя верующие люди в церкви. Они не создают разрывы, но светятся.
Уже у двери Констанция бросила взгляд на турнирную таблицу. Одиннадцать у нее против тринадцати у Кинга. Успеет ли она поймать еще двух персонажей до вечера?
Сердце забилось чаще. Констанция ощутила всплеск энергии: сейчас они найдут Татьяну и бросятся на другую задачу! Еще оставалось время, еще можно было сравнять счет и даже вырваться вперед!
Однако едва они вышли в холл, у нее за спиной раздался голос Ю:
— Поговорила с Ильей?
Он так и стоял там, где они беседовали несколько минут назад.
— Не до этого сейчас. Едем проверять церкви. Есть вероятность, что найдем там Татьяну.
— В самом деле?
— Да, и хочу обратить внимание, — она все же притормозила и даже подошла ближе к Юджину, — мы пришли к такому выводу, изучив предыдущие дела. Только некоторые из них пришлось выискивать в картотеке. А если бы все они имелись в программе!
— Да-да, дорогая моя Констанция, это стало бы настоящим усовершенствованием для охотников, — ответил Ю, но как-то без души: наверное, не верил в это, поэтому и Артура не заставлял работать как положено.
Давно принудил бы его делать все правильно, если бы хотел! Констанция никак не могла взять в толк, почему эти двое не видели явной пользы.
— Только… — начал Ю, но замолк.
— Что? Что? — настойчиво спросила Констанция.
— Ты прекрасная книжница, уникальный профессионал, но не верю я, что знания о предыдущих охотах и в самом деле способны помочь.
— Да как это! — всплеснула руками Констанция. — Ну как в это можно не верить? Это же не Дед Мороз. Это простая логика, подкрепленная фактами.
— Что за сыр-бор? — раздался бархатный голос Милы.
Она возвращалась в компании Кинга и Арины с обеда — контейнер для еды
— Ой, ну нет! — отмахнулась Констанция. — Проходите, проходите.
Разумеется, они остановились и принялись расспрашивать, в чем дело.
Тогда Ю попытался объяснить, что обсуждал с Констанцией программу в надежде выяснить все ее полезные свойства.
Он старался звучать убедительно, но делал только хуже этим своим неискренним тоном.
— Я не собираюсь спорить об этом с вами в присутствии Кинга, — заявила Констанция.
— Почему же? — насмешливо спросил Артур. — У меня сердце разбилось, Констанция. Как это вы не хотите объяснить мне и всем, как полезно это нововведение?
— Силы не равны, — язвительно ответила она. — Вас с Ю двое, я одна. Мила все заполняет как положено, но относится к программе прохладно. Арина могла бы заставлять вас вносить все своевременно, но не делает этого, значит, тоже не чувствует необходимости.
Кажется, на ее слова оскорбились все.
— Я заполняю, потому что понимаю пользу, — заметила Мила.
— Да попробуйте Артура заставить! — в это же время воскликнула Арина.
— Я на твоей стороне, разумеется, — вместе с ними сказал Ю.
А Кинг, отчего-то довольный, просто рассмеялся.
То есть все готовы последнюю рубашку отдать за СУП, но, когда всего лишь один упрямый сотрудник игнорирует систему, ничего не могут поделать. Ни заместитель начальника отдела, ни руководитель всей петербургской Библиотеки. Вот беда!
— Если мы сейчас найдем Татьяну в церкви, вам всем придется заткнуться, — заявил вдруг стажер с весельем в голосе.
— Я вот ни на секунду в вас не сомневаюсь, — ответила ему Арина, тоже расплываясь в улыбке. — Поймайте Татьяну, и это станет еще одним прекрасным кейсом, подтверждающим работоспособность вашей методики.
Аврелий довольно раскраснелся, чуть придвинулся к Арине и принялся убеждать ее, что новая охота непременно поразит всех коллег.
— Не думаю, что мы сможем доверять результатам, — заметил Кинг, заглушая урчание Аврелия. — Констанции свойственно иногда немного переворачивать факты в свою пользу ради высокой цели.
— Вы назвали меня лгуньей? — не веря своим ушам, уточнила Констанция. — Перед коллегами, руководством и стажером? Вы слишком долго живете оторванным от родины, Артур, совершенно забыли, что значит быть джентльменом.
— Я все еще читаю газеты, пью чай с молоком и использую много слов для вежливости. Думаю, пока волноваться рано, но спасибо за беспокойство.
— Знаете что, Ю! — Констанция уперла руки в бока. — А давайте вы поедете с нами и сами посмотрите на охоту. И если мы поймаем Татьяну в церкви или хотя бы выясним, что она действительно была в одном из храмов, и это поможет выйти на след, поклянетесь, что сделаете все, чтобы Кинг, — она указала на Артура пальцем, — подробнейшим образом заполнял программу, и будете лично проверять, что его отчеты — это связный детализированный рассказ о персонаже и охоте на него. Дополненный фотографиями!