Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Я просто присматриваю за тобой», - сказал Малахия через мгновение. «Для всех».

«Я знаю. Многое произошло, и я все еще нахожусь в режиме обработки. Вы правы, советуя соблюдать осторожность.»

Но даже когда я успокаивал Малахию, я все еще верил, что моя магия привела меня к голубоглазому мужчине не просто так, что он был моим дедушкой. «Как прошло твое утро?» Я спросил. «Смогли ли вы поговорить с ректором Харландом».

«Я пытался, но он собирался уходить. Он рассказал мне о гроте за церковью. Он сказал, что ее защита не была такой полной,

как у часовни. Я не уверен, что он имел в виду — или почему он вообще заговорил об этом в первую очередь. Казалось чем-то вроде случайности.»

«Возможно, он подсказывал нам безопасное место для заклинания. Я проверю это».

Я остановился, вспомнив, что миссис Берджесс, беременная женщина, сказала мне ранее.

«Эй, было бы нормально, если бы кто-то вроде ректора Харланда посещал заключенных повстанцев?»

«Ну, вы слышали его прошлой ночью», - сказал Малахия. «Он чувствует, что верность Создателю превосходит преданность военного времени. Почему?»

«Миссис Берджесс, женщина, которая приносила еду и одежду в тюрьму, сказала, что солдаты-повстанцы были безмозглыми до того, как их выгнали, что означает, что кто-то или что-то забирает их души изнутри. Единственный человек, которого она видела во время своих визитов, помимо солдат, это ректор.»

«Я не улавливаю от него демонических вибраций», - сказал Малахия. «Но, полагаю, я должен последовать собственному совету и ничего не предполагать».

Харланд не смог бы войти в часовню, будь он демоном или одержимым. Однако это не обязательно исключало темную магию. Но я тоже не ощущал такой атмосферы. «Были какие-нибудь недавние видения?» Я спросил.

Малахия начал качать головой, затем остановился. «После того, как ректор ушел, я немного вздремнул. И у меня был такой, я не знаю, опыт, я думаю, вы могли бы сказать. Я лежал на спине, а вокруг меня было еще четыре существа»

«И ты вращался, пока собиралась темная энергия».

Малахия уставился на меня, его рот все еще был открыт. «К-как ты узнал?» — пробормотал он, заикаясь.

«Потому что позапрошлой ночью мне приснился тот же сон». Он пришел вслед за моим сном об Арианне, рассказывающей мне, что она оказалась в ловушке в Разломе Харклесс и что, чтобы помочь ей и остальным, мне нужно найти Арно.

«Это было ужасно», - сказал Малахия, его глаза были полны воспоминаний. «Как будто что-то должно было произойти, и я не мог это остановить».

«Ты рассмотрел остальных четверых?» Я спросил.

«Нет».

В этот момент во входных дверях часовни звякнул ключ. Я выглянул и увидел, что Си и Горганта возвращаются с прогулки. Сии переоделась в бриджи, темную блузку и облегающее пальто, которое она хорошо носила и, должно быть, купила во время прогулки. Горганта все еще была в своем платье, атласное, теперь пыльное и в пятнах, похожих на жир. В одной руке она несла корзинку и ела куриную ножку. Когда они пересекали неф, Горганта отполировала ее, кость и все остальное, и вытерла руку о край своего платья. Когда они вошли в нашу комнату в общежитии,

она поставила корзину на стол.

«У нас есть ланч, если кто-то голоден», - сказала она.

В тот момент меня там не было, но Малахия выбрал куриную ножку.

«Как все прошло?» Я спросил.

«Интересно», - сказал Си, плюхаясь на кровать.

Горганта, которая все еще хрустела кусочками кости, села на другую кровать и начала развязывать один из своих сапог длиной до голени. Она вздохнула с облегчением, когда оно снялось, и начала развязывать шнурки на другом.

«Мы обследовали большую часть города», - объяснил Сиэй.

«Конечно, сделал», - сказала Горганта, пережевывая последние кусочки. «От этого большого озера на севере, вплоть до больницы на южной оконечности. Я совершенно выбит из колеи». Она сняла второй ботинок и расставила свои большие ступни. Даже зачарованные и прикрытые чулками, они выглядели чудовищно, особенно рядом с миниатюрными туфельками Сии.

«Там есть какие-то странные энергетические паттерны», - сказал Сиэй.

«Как же так?» Спросила я, отодвигая стул от стола и оседлав его в обратном порядке.

«Лучший способ, которым я могу описать это, — это как будто кто-то меняет зеркала. Трудно сказать, что к чему. Мне понадобится неделя, чтобы разобраться во всем этом.»

«Итак, кто-то манипулирует здесь энергией», - сказал я.

«Это определенно не случайная закономерность», - согласилась она.

Вероятно, это объясняло, почему узор так сильно отличался от своего современного эквивалента. Я начал приспосабливаться к этому, несмотря ни на что. Я смог бы применить охотничье заклинание в тот вечер. И если бы я правильно догадался, почему ректор рассказал Малахии о гроте, я мог бы использовать заклинание, не привлекая внимания.

«Это еще не все», - сказал Горганта. «У нас в Ист-Ривер есть наемники».

«Ты видел их?» Я спросил.

«Почувствовал их запах. Моя кожа начала высыхать поздним утром, и мне пришлось искупаться. Мы нашли старый пирс возле какой-то фермы. Я сбросил эти дурацкие нити и залез в воду под пирсом, где никто не мог увидеть. На середине реки меня поразил запах. Их по меньшей мере дюжина, может быть, в полумиле вверх по реке.»

«Те, что сбежали от тебя прошлой ночью?» Я спросил.

«Возможно, хотя для меня все они пахнут смертью».

«Джордан все еще в отъезде со своей миссией?» Сэй спросил.

«Да, и время приближается к полудню», - ответил я, взглянув на часы.

«А как насчет тебя?» Спросил Горганта. «Что ты делал этим утром?»

Я дал краткий отчет о том, что произошло во время моей прогулки. Когда я добрался до части о голубоглазом мужчине, Малахия неловко поерзал. Не желая возобновлять дискуссию о том, кем он был, я опустил часть «моего дедушки». Сиэй заметила, что она и Горганта видели нескольких бездушных солдат издалека, но они не проявили никакого интереса к моим товарищам по команде. Как и тот, которого я заметил, они, казалось, бесцельно блуждали.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2