Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он выглядел величественным, могущественным. И это определенно был Арно. Как хищник, которым он был, он использовал сверхъестественную скрытность и скорость, чтобы подкрасться сзади так, чтобы я не услышал.

Держи себя в руках, подумал я сейчас. Неудивительно. Никакого страха.

Арно внимательно наблюдал, ища трещину в моем внешнем спокойствии. Его вампирские глаза были покрасневшими, вероятно, от недавнего приема пищи. Остальная часть его лица была густо напудрена, как будто для того, чтобы скрыть восковую плоть. Хотя вампиру, которого я узнал в нынешнюю

эпоху, было всего половина возраста, он был не менее опасен. Его губы растянулись в острой усмешке, как будто уловив последнюю мысль.

Я прочистил горло. «Могу я вам помочь?»

«Я не верю, что мы видели тебя раньше», - сказал он. «Правда, Зарко?»

Мужчина, стоявший позади него и сбоку, был одет в сшитый на заказ синий костюм поверх шелковой рубашки, на шее у него был галстук с оборками. Я сразу узнал его круглую форму и миндалевидные глаза. Это был верный слуга Арно на протяжении веков.

«Нет, учитель», - ответил Зарко с холодным восточноевропейским акцентом.

«Нет, я так не думал», - согласился Арно.

Он начал кружить вокруг меня таким образом, который до жути напоминал нашу первую встречу в его кабинете почти три года назад. Из-под плаща Арно появилась декоративная трость для ходьбы, и он постучал ею по грунтовой дорожке. Перед выходом я положил дедушкино кольцо в карман. Теперь я просунул руку рядом с ней и потрогал гудящую ленту.

«Могу я узнать ваше имя?»

«Это Томас Хэнсон».

«А ваше происхождение, мистер Хансон?»

Теперь он был позади меня, его голос был низким и плотоядным.

«Я вырос здесь», - сказал я, изображая легкое нетерпение.

Арно прищелкнул языком. «Боюсь, это совершенно невозможно».

«Как это невозможно? Я должен знать, где я вырос».

Вампир встал передо мной, его холодные глаза заглянули в мои. Если бы он искал ложь, он бы ее не нашел. Технически, я вырос в городе, только это была версия конца двадцатого века.

Я сжал кольцо, задаваясь вопросом, придется ли мне задействовать силу Брашовского пакта.

Арно внезапно отступил назад, выражение его лица прояснилось. «Тогда я приношу свои извинения». Он оставался на границе моего личного пространства, не совсем за его пределами. Один из тонких способов вампиров контролировать свою жертву. «Просто я не забываю лица, и я верил, что встретил всех, кто называет Нью-Йорк домом». Он соблазнительно улыбнулся — осторожно, как я заметил, чтобы скрыть зубы. «Ты, безусловно, выделился бы в моем сознании».

Теперь я понял, что Арно нашел меня не случайно. Его рабы крови прочесывали улицы в поисках новых пополнений в его растущем легионе. Должно быть, кто-то из них предупредил его о моем присутствии.

«Все это очень хорошо,» сказал я,» но мне нужно идти».

Он скользнул передо мной. «Но ты не спросил, кто я такой. Или, возможно, вы уже знаете?»

«Все слышали о вас, мистер Торн».

«Это так?» Он казался довольным. «Тогда, возможно, вы также слышали, что я всегда начеку в поисках предприимчивых молодых людей. Вы нравитесь мужчинам, мистер Хэнсон.»

Я поймала себя на том, что киваю

головой, прежде чем поняла, что он использовал свой вампирский голос, слова массировали глубоко в моих лимбических центрах. Собрав свои мысли в кучу, я периферийным зрением проверил наше окружение. За исключением нас троих, узкий переулок был пуст. Именно так, как этого хотел Арно. Я мог отразить его — я не беспокоился об этом. Но необходимое количество магии, даже благодаря Брашовскому пакту, было бы эквивалентно зрелищу Четвертого июля.

Это ни за что не осталось бы незамеченным.

«Меня это не интересует», - сказал я, делая преднамеренный шаг мимо него.

Я рискнул использовать голос моего волшебника, но это не принесло никакой пользы. Арно схватил меня за руку и резко развернул к себе. Если бы мне нужно было напоминание о силе вампира, вот оно. «Тебе интересно», - сказал он хриплым голосом, чуть громче шепота. «И ты собираешься пойти с нами».

В его лихорадочно блестящих глазах я увидел жажду крови, власти и мужественную ненависть к людям — все качества, которые сделали его тем, кем он был. Я попыталась отстраниться, но он продолжал мертвой хваткой сжимать мою руку. Красные огоньки вспыхнули в моей голове в такт учащающемуся пульсу, когда Арно изо всех сил пытался подчинить мой разум своей воле.

«Приди», - кипел он. «Я прямо здесь».

Он указал тростью на темное здание с зубчатой башней, которая возвышалась на два этажа над соседними крышами. Проследив за его взглядом, я воспользовался возможностью и повернул кулак в кармане так, чтобы кольцо было нацелено ему в сердце. Я бы ничего не выиграл, уничтожив эту версию Арно, но какова была альтернатива? Если бы я сбежал от него с помощью магии, он бы охотился за мной, создавая серьезные проблемы для нашей миссии. С другой стороны, бурный выброс энергии кольца предупредил бы Демона X, исключив наш элемент неожиданности. Демон мог переместить своего Незнакомца и одержимых жертв до того, как мы их обнаружили.

Арно сжимал мою руку, пока я не почувствовал, что кость поддается. В моей голове я уже сформировал Слово, которое высвободило бы силу Брашовского пакта, но на грани того, чтобы произнести его, я заколебался. Должен был быть другой способ.

«Освободите его!» — крикнул кто-то.

Я обернулся и увидел высокого мужчину в серой рабочей рубашке и брюках, бегущего к нам. Черт возьми. Улучил время или нет, я не хотел подвергать опасности невинных, а этот парень понятия не имел, во что ввязывается.

«Не подходи», - крикнул я.

Но мужчина появился перед нами, грудь его вздымалась. Он уставился на Арно ледяными голубыми глазами.

«Освободите его», - повторил он с сильным деловым акцентом, который мог быть голландским.

Губы Арно растянулись в одной из его опасно очаровательных улыбок, ни на градус не ослабляя хватки. «Боюсь, ты неправильно истолковал ситуацию, друг. Мы с этим джентльменом только что встретились, и он согласился прийти в мой офис, чтобы мы могли встретиться в менее навязчивой обстановке. Не так ли, мистер Хэнсон?»

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI