Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Танец с драконами

Джордж Мартин

Шрифт:

Старший Болтон вздохнул:

— Снова? Ты, конечно, оговорился. Ты никогда не убивал сыновей лорда Эддарда, этих двух милых мальчиков, которых мы так любили. Это дело рук Теона Перевертыша, помнишь? Скольких из наших невольных друзей, по твоему представлению, мы удержим, если правда выйдет наружу? Только леди Барбри, которую ты превратил бы в пару сапог… плохих сапог. Человеческая кожа не такая плотная, как воловья, и не так хорошо носится. По королевскому указу ты теперь Болтон. Так что веди себя соответственно. О тебе ходят слухи, Рамси. Я слышу их повсюду. Люди боятся тебя.

— Хорошо.

— Ты

ошибаешься. Это нехорошо. Обо мне никогда не ходили слухи. Думаешь, я сидел бы здесь, если бы было по-другому? Твои развлечения — твое личное дело, я не буду тебя ими попрекать, но ты должен быть осмотрительнее. Спокойные земли, смирный народ. Таков мой принцип. Сделай его и своим.

— Ты ради этого оставил леди Дастин и свою жирную свинюшку жену? Чтобы приехать сюда и приказать мне быть смирным?

— Вовсе нет. Есть новости, которые тебе нужно услышать. Лорд Станнис наконец-то покинул Стену.

От этой вести Рамси привстал, улыбка заиграла на его широких влажных губах.

— Он идет на Дредфорт?

— Увы, нет. Арнольф не понимает, почему. Он клянется, что сделал все, чтобы заманить его в ловушку.

— Удивительное дело. Поскреби Кастарка — обнаружишь Старка.

— После того, как Молодой Волк хорошенько поскреб лорда Рикарда, эти слова уже не так правдивы, как раньше. Но как бы то ни было. Лорд Станнис отбил Темнолесье у железных людей и вернул его Гловерам. Что еще хуже, к нему присоединились горные кланы — Вуллы, Норри, Лиддлы и остальные. Его силы растут.

— Наши силы больше.

— Сейчас — да.

— Значит, сейчас — самое время сокрушить их. Позволь мне выступить на Темнолесье.

— После того, как женишься.

Рамси с грохотом опустил чашу на стол, выплеснув остатки эля на скатерть:

— Мне надоело ждать. У нас есть девчонка, у нас есть дерево, и у нас достаточно лордов, которые выступят свидетелями. Я женюсь на ней завтра, сделаю ей сына и отправлюсь в путь раньше, чем успеет высохнуть девичья кровь между ее ног.

Она будет молиться, чтобы ты отправился в путь, подумал Вонючка, и никогда больше не вернулся в ее постель.

— Ты сделаешь ей сына, — сказал Русе Болтон, — но не здесь. Я решил, что ты женишься на девочке в Винтерфелле.

Этот план не обрадовал лорда Рамси:

— Я разорил Винтерфелл, ты что, забыл?

— Нет, а вот ты, похоже, не помнишь… железные люди разорили Винтерфелл и разделались со всеми его обитателями. Теон Перевертыш.

Рамси с сомнением взглянул на Вонючку:

— Ну да, он это сделал, но все же… играть свадьбу в этих развалинах?

— Винтерфелл, даже в руинах и разрушенный, остается родным домом леди Арьи. Разве есть место, более подходящее для того, чтобы взять ее в жены, лечь с ней в постель и заявить о своих правах? Но это не все. С нашей стороны будет глупо пойти на Станниса. Пусть Станнис идет на нас. Он слишком осторожен, чтобы атаковать Город-на-Кургане… но ему придется пойти на Винтерфелл. Горные кланы не допустят, чтобы дочь их драгоценного Неда досталась такому, как ты. Станнису будет вынужден выступить, или он

потеряет их… а будучи осторожным военачальником, он призовет всех своих друзей и союзников. Призовет Арнольфа Карстарка.

Рамси облизал потрескавшиеся губы:

— И окажется у нас в руках.

— Если на то будет воля богов, — Русе поднялся. — Ты сыграешь свадьбу в Винтерфелле. Я уведомлю лордов, что мы отправляемся туда через три дня и приглашаем их сопровождать нас.

— Ты Хранитель Севера. Прикажи им.

— Приглашение будет иметь такую же силу. Вкус власти чувствуется лучше, если он подслащен учтивостью. Тебе надо бы научиться этому, если ты надеешься однажды стать правителем, — лорд Дредфорта взглянул на Вонючку. — Да, и сними цепи со своего любимца. Я забираю его.

— Забираешь его? Куда? Он мой. Ты не можешь его забрать.

Эти слова, похоже, позабавили Русе:

— Все, что у тебя есть, дал тебе я. И хорошо бы тебе помнить об этом, бастард. Что же до этого… Вонючки… если ты не загубил его окончательно, он еще может нам пригодиться. Достань ключи и сними с него цепи, пока я не начал сожалеть о том дне, когда изнасиловал твою мать.

Вонючка увидел, как скривился рот Рамси и слюна блеснула между его губ. Он испугался, что Рамси сейчас прыгнет через стол с кинжалом в руке. Вместо этого тот вспыхнул, отвел свои бледные глаза от еще более бледных глаз отца и отправился за ключами. Но опустившись на колени, чтобы снять оковы с запястий и лодыжек Вонючки, он склонился поближе и прошептал:

— Ничего не говори ему, и запомни каждое его слово. Я заполучу тебя обратно, что бы тебе ни сказала эта сука Дастин. Кто ты?

— Вонючка, милорд. Ваш человек. Я Вонючка — доносчик-трясучка.

— Так и есть. Когда мой отец вернет тебя назад, я отрежу тебе еще один палец. Ты сам сможешь выбрать, какой именно.

Непрошенные слезы потекли по его щекам:

— За что? — выкрикнул он срывающимся голосом. — Я не просил забирать меня у вас. Я сделаю все, что вы скажете, буду служить, повиноваться, я… Не надо, прошу…

Рамси отвесил ему оплеуху.

— Забирай, — сказал он отцу. — Он даже не человек. И меня тошнит от его вони.

Когда они вышли наружу, над деревянными стенами Города-на-Кургане уже поднималась луна. Вонючка слышал, как гуляет ветер по холмистым равнинам за городом. От восточных ворот скромной крепости Харвуда Стаута до Замка-на-Кургане было не больше мили. Лорд Болтон предложил ему лошадь:

— Ты сможешь ехать верхом?

— Я… милорд, я… думаю, да.

— Валтон, помоги ему сесть в седло.

Даже без оков Вонючка передвигался, как старик. Плоть болталась у него на костях, а Кислый Алин и Костлявый Бен говорили, что иногда его трясет. А запах… даже лошадь, которую привели для него, шарахнулась в сторону, когда он попытался на нее взобраться.

Впрочем, лошадка была покладистой и знала дорогу к Замку-на-Кургане. Когда они проехали через ворота, лорд Болтон оказался рядом с ним. Стража держалась позади на почтительном расстоянии.

— Как хочешь, чтобы я к тебе обращался? — спросил лорд, пока они ехали рысцой по широким прямым улицам Города-на-Кургане.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны