Танец с драконами
Шрифт:
Драка прекратилась, только когда собака хозяина замка сдохла. У старой гончей Стаута не было ни единого шанса — она дралась одна против двух, а суки Рамси отличались молодостью, силой и свирепостью. Костлявый Бен, любивший собак больше, чем хозяин, рассказал Вонючке, что все они названы в честь крестьянских девушек, которых Рамси загнал, изнасиловал и убил, еще будучи бастардом, в компании первого Вонючки: "В честь тех, кто каким-либо образом его позабавил. Те, кто плакал, умолял и не бежал, не удостоились чести продолжить жизнь в именах сук". Вонючка не сомневался, что в следующем помете, который принесет дредфортская
Вонючка ничего не сказал. Он знал, каких волков должны убивать девочки, но у него не было желания смотреть, как они будут драться из-за отрезанного с его ноги пальца.
Двое слуг унесли тело мертвой собаки, а старуха принесла швабру, скребок и ведро, чтобы убрать с пола пропитанную кровью солому. В этот момент двери зала распахнулись, впустив порыв ветра, и дюжина мужчин в серых кольчугах и железных полушлемах прошли внутрь, растолкав побледневших молодых охранников Стаута в их кожаных латах и красно-коричневых с золотом плащах. Внезапная тишина охватила пирующих… всех, кроме лорда Рамси, который отшвырнул в сторону обглоданную кость, вытер рот о рукав, улыбнулся сальными, влажными губами и произнес:
— Отец.
Лорд Дредфорта обвел скучающим взглядом остатки пиршества, мертвую собаку, портьеры на стенах, Вонючку в его цепях и кандалах.
— Вон, — приказал он присутствующим голосом тихим, как шелест. — Сейчас же. Все вы.
Люди Лорда Рамси вылезли из-за столов, бросив свои кубки и подносы. Костлявый Бен позвал девочек, и они побежали за ним, некоторые все еще с костями в зубах. Харвуд Стаут сухо поклонился и покинул свой зал без единого слова.
— Отцепи Вонючку и забери с собой, — прорычал Рамси Кислому Алину, но его отец взмахнул бледной рукой и сказал:
— Нет, оставь его.
Даже личная охрана лорда Русе удалилась, закрыв за собой двери. Когда эхо шагов затихло, Вонючка понял, что он остался в зале один с двумя Болтонами, отцом и сыном.
— Ты не нашел наших исчезнувших Фреев, — из уст Русе Болтона это прозвучало не вопросом, а, скорее, утверждением.
— Мы вернулись к тому месту, где, по словам лорда Миноги, они разделились, но девочки не смогли взять след.
— Вы справлялись о них в селениях и крепостях.
— Пустая трата слов. Непонятно, зачем этим крестьянам вообще глаза — они все равно ничего не замечают, — пожал плечами Рамси. — Да какая разница? Мир не обеднеет, потеряв парочку Фреев. Если они нам вдруг понадобятся, их полно на юге, в Близнецах.
Лорд Русе оторвал небольшой кусочек хлебной корки и съел его.
— Хостин и Эйнис подавлены.
— Пусть сами съездят и поищут, если хотят.
— Лорд Виман винит себя. Послушать его, так он особенно привязался к Рейегару.
Лорда Рамси начал охватывать гнев. Вонючка видел это по искривившемся толстым губам, по вздувшимся на шее венам.
— Дураки, им надо было оставаться с Мандерли.
Русе Болтон пожал плечами.
— Носилки лорда Вимана движутся со скоростью улитки… и, конечно, здоровье и объемы его светлости не позволяют ему путешествовать больше нескольких часов в день. С обязательными частыми остановками для приема пищи. Фреям не терпелось добраться до Города-на-Кургане и воссоединиться с родственниками. Можно ли упрекнуть их за то, что они ускакали вперед?
— Если
Бледные глаза его отца сверкнули:
— У тебя создалось такое впечатление? Тем не менее. Его светлость убит горем.
— Не настолько убит, чтобы отказаться от еды. Лорд Боров, должно быть, привез с собой половину запасов Белой Гавани.
— Сорок повозок, полных съестного. Бочки с обычным и пряным вином, бочонки со свежевыловленными миногами, стадо коз, сотня свиней, ящики с крабами и устрицами, огромная треска… Лорд Виман любит поесть. Возможно, ты успел заметить.
— Что я заметил, так это то, что он не привез заложников.
— Это заметил и я.
— Что ты собираешься делать по этому поводу?
— Пока затрудняюсь сказать, — лорд Русе нашел пустую кружку, протер ее скатертью и наполнил из кувшина. — Похоже, не только Мандерли закатывают пиры.
— Это ты должен был устроить пир в честь моего возвращения, — посетовал Рамси. — И в Замке-на-Кургане, а не в этой вонючей дыре.
— Я не могу распоряжаться Замком-на-Кургане и его кухнями, — мягко ответил отец. — Я там всего лишь гость. Замок и город принадлежат леди Дастин, а она тебя не выносит.
Лицо Рамси потемнело:
— А если я отрежу ей сиськи и скормлю моим девочкам, она по-прежнему не будет меня выносить? Или если сдеру с нее кожу и сделаю себе пару сапог — тогда будет выносить?
— Вряд ли. И эти сапоги тебе дорого обойдутся. Они будут стоить нам Города-на-Кургане, домов Дастинов и Рисвеллов, — Русе Болтон сел за стол напротив сына. — Барбри Дастин — младшая сестра моей второй жены, дочь Родрика Рисвелла, сестра Роджера, Рикарда и моего тезки Русе, кузина остальных Рисвеллов. Она любила моего покойного сына и подозревает, что ты приложил руку к его кончине. Леди Барбри — женщина, которая знает, как лелеять обиды. Радуйся этому. Город-на-Кургане верен Болтонам, в основном потому, что она до сих пор винит Неда Старка в смерти своего мужа.
— Верен? — вскипел Рамси. — Да она только и делает, что плюет на меня. Придет день, и я предам огню ее драгоценный деревянный город. Пусть и на него поплюет, посмотрим, затушит ли это пламя.
Русе скривился, будто эль, который он потягивал, внезапно прокис:
— Временами я начинаю сомневаться, действительно ли ты от моего семени. О моих предках можно сказать многое, но они не были дураками. Нет, теперь помолчи, я слышал достаточно. На данный момент мы кажемся сильными, да. У нас есть могущественные друзья в лице Ланнистеров и Фреев и неохотная поддержка большей части Севера… но представь, что случится, если объявится один из сыновей Неда Старка?
Все сыновья Неда Старка мертвы, подумал Вонючка. Робба убили в Близнецах, а Бран и Рикон… мы окунали их головы в смолу… Его собственная голова раскалывалась. Он не хотел думать о том, что произошло до того, как он выучил свое имя. Есть вещи, помнить о которых было слишком мучительно — они причиняли почти такую же боль, как и скорняцкий нож Рамси.
— Маленькие волчата Старка мертвы, — сказал Рамси и плеснул в кружку еще эля, — мертвыми они и останутся. Пусть только попробуют высунуть свои уродливые лица, и мои девочки порвут этих волков в клочья. Чем скорее они объявятся, тем скорее я убью их снова.