Старсайд
Шрифт:
Я делаю глоток вина; сладкий нектар слегка обжигает горло, но никак не помогает избавиться от стоящего в нем кома. Мой голос звучит натянуто:
— Он был… он был моим спасителем.
Вандер кивает. Его взгляд задерживается на столе, затем переходит на меня.
— В этом, человек, мы с тобой похожи.
Я моргаю. Он наверняка понимает, что мне интересно, как Стеллан, смертный, мог стать спасителем бессмертного.
Он откидывается на спинку стула, всем своим видом воплощая могущественного наследника-воина.
—
Кинжал, за который он отдал жизнь.
— Он узнал о… страданиях моего народа. Он завершил квест. Но вместо того чтобы отправиться к вратам, он пришел сюда. Он отдал магию мне и моим людям.
Мои глаза расширяются. Вот куда ушла магия. Недоумение охватывает меня. Зачем Стеллану помогать бессмертным, у которых и так есть всё… вместо того чтобы помочь нашим собственным соседям?
Вандер изучает меня.
— Он был мне другом в мои худшие времена, другом всем бессмертным, хотя у него почти не было причин для этого. — Его взгляд ожесточается. — Эта дружба и его жертва — единственные причины, по которым я ответил на твой зов.
Глаза невыносимо печет. Стеллан — он и мне был другом. Он погиб из-за меня. И даже в те последние мгновения, когда он называл меня дурой, я знаю, он не жалел, что приютил меня.
Я моргаю, и слеза срывается с ресниц. Она катится по моей щеке. Вандер наклоняет голову, изучая её, словно нечто глубоко чуждое.
Он встает. Смазанное движение — и он оказывается прямо передо мной, быстрый как молния.
Медленно он протягивает руку и смахивает слезу. Его кожа едва касается моей. Он полностью сосредоточен на этой капле.
Он растирает её между пальцами. Хмурится.
Его рука вылетает вперед, и великолепный клинок, пролетев через всю комнату, оказывается в его ладони. В то же мгновение лезвие прижато к моей шее, неистово сияя. Да, определенно, божественный меч. Он стоит вплотную ко мне, и его лицо… оно преобразилось.
Оно превратилось в маску холодного бешенства.
— Почему в тебе столько вины, человек? — рычит он. — Это ты его убила?
Я не могу найти в себе сил даже на страх. Всё, что я чувствую — это подкашивающую ноги печаль. И да, вину.
Как он мог узнать? Мои эмоции? Моя слеза?
Слезы льются теперь чаще. Я качаю головой, чувствуя пульсом прикосновение сияющего металла.
— Нет. Но с тем же успехом это могла быть я. Я… я должна была. — Я шмыгаю носом. Мне следовало бы бояться этого разгневанного бессмертного, который может прикончить меня в одно мгновение. Но близость того, кто знал Стеллана, заставляет меня быть честной. — Он хотел, чтобы я это сделала. Но я была недостаточно сильна. — Я делаю судорожный
Вандер просто изучает меня. С ног до головы, он изучает меня, а затем хмурится, и я почти читаю в его взгляде разочарование — он видит ту, ради которой его друг отдал жизнь.
— Всё во мне велит мне убить тебя, — говорит он. И звучит это предельно серьезно.
Затем, так же внезапно, как и был обнажен, его меч снова оказывается у стены. Он вздыхает.
— Но если он умер ради тебя… я не позволю этому быть напрасным. — Его глаза встречаются с моими. Они суровы и яростны. — Зачем ты отправилась в поход?
Мой ответ следует незамедлительно:
— Месть.
Это, кажется, удивляет его.
— Кому?
Рассказать ему — значит рискнуть. По эту сторону богов почитают. Даже фейлинги говорили мне, что Великие Дома связаны с ними. Хотя в этом замке я не заметила ни малейшего намека на благоговение.
Но Стеллан доверял ему. Если я хочу дойти до конца своего пути, мне тоже придется довериться.
— Богам. Я собираюсь убить их.
Тишина. Мир замирает.
Затем медленная улыбка расплывается по лицу Вандера.
— А теперь, человек, ты становишься интересной. — Он смотрит на дверь, и та, словно повинуясь его мысли, распахивается. Там ждет слуга. — Принеси мне флакон исцеляющего эликсира.
Бессмертный поспешно выходит из комнаты.
Я вскидываю бровь.
— Ты помогаешь ему?
— Я помогаю тебе. Это лишь первый шаг. Остальное обсудим завтра.
Слуга возвращается с флаконом. Он передает его Вандеру, кланяется и снова оставляет нас одних.
Вандер медленно поворачивается ко мне:
— Ты говоришь, что хочешь убить богов?
Я киваю.
— У тебя нет ни единого шанса.
Я хмурюсь.
— Я…
— Одной. У тебя нет ни единого шанса в одиночку. — Моя кожа соприкасается с его кожей, когда он протягивает мне флакон, и я вздрагиваю от этого потустороннего холода. — Ты останешься здесь, пока я не скажу иначе, — произносит он.
Затем он проходит мимо меня и покидает комнату, а сияющий меч устремляется вслед за ним.
Глаза Рейкера распахиваются.
Его взгляд тут же находит меня — я стою в другом конце конюшни и наблюдаю за ним. Затем он переводит взор на цепь, закрепленную на одном из его запястий.
Он смотрит на меня с долей скуки.
— Серьезно?
— Они тебя боятся, — говорю я.
Он бросает на меня свирепый взгляд сквозь капли пота, стекающие по лбу. На нем нет маски. Капюшон откинут.
— Ну, значит, хотя бы не все здесь идиоты.
Я бросаю ему флакон, и он едва успевает поймать его прежде, чем тот врезается ему в лицо.
— Пей, — командую я.
— Яд?
Я одариваю его своей самой лучезарной улыбкой.
— Нет. Когда я соберусь тебя убить, я сделаю это своим клинком.
Я все еще граф. Книга IX
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Потомок бога 3
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Снайпер
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги