Ритуал Старлинга
Шрифт:
— Вам плохо?
Он покачал головой.
— Нет. Но у меня осталось совсем немного времени.
— Ладно. — Я сложила руки на краю стола и стала ждать.
В комнате не было ни намека на магию, ни даже следа того давления или его присутствия.
Он снова подавлял ее, чтобы избавить меня от боли.
— Я могу это вынести, — сказала я, зная, что он поймет, о чем я говорю.
Но Хейн покачал головой и с трудом сглотнул, продолжая говорить с закрытыми глазами.
— Когда мы встречались в последний раз, мы говорили
— Да. Они забрали силу у демонов Преисподней и стали Шестыми. Они прокляли эту землю.
— Зло одержало победу?
— Не знаю. Кажется. — Я перевела взгляд с него на серую книгу, которая постоянно лежала на моем столе. — Если я правильно поняла вашу историю.
— Это не моя история. Это твоя история. — Каждое слово давалось ему с болью, голос был хриплым.
Моя история. Как это могла быть моя история? Я с трудом сглотнула, пододвигая ближе «Девяносто историй Соннета».
— В этой книге есть рассказ о Шестерых. Они сражались с прорицательницей и ее армией. После того, как они победили ее, они ушли в тени.
Уголок рта Хейна приподнялся. Я подозревала, что это было самое близкое к улыбке, что я когда-либо получала.
— Я был прав, когда выбрал тебя.
— Выбрали меня? Что вы…
— Кто была эта прорицательница? Кто мог выступить против магов? — спросил он.
— Вы никогда не называешь их Шестерыми.
— Я не верю в Шестерых. Ответь на мой вопрос.
Я глубоко вздохнула, откидываясь на спинку стула.
— Не знаю. Это единственная история, в которой упоминается прорицательница. Все остальное, что есть в библиотеке о них, — вымысел.
— Каспия. — Он впервые произнес мое имя, и у меня по спине пробежал холодок. — Ты приехала на Каландру не просто так, не так ли?
Да. Отомстить за Эмери и пройти ритуал. Но я не рассказала Хейну о своей сестре.
— Откуда вы узнали?
Он не ответил. Он по-прежнему сидел, откинувшись на спинку стула. Его дыхание стало глубже, а глаза были закрыты, и я испугалась, что он заснул.
Но тишина дала мне время обдумать все, что он сказал. Чтобы рассмотреть каждое слово как в зеркале. Чтобы прокрутить его в голове, рассмотреть со всех сторон.
Моя история. Моя. Старлинг, которая последовала своему ритуалу и попала в эту страну. И у которой было видение о смерти ее сестры. Видение, в котором Эмери была монстром.
Моя история.
Не моя. Моей родословной.
— Эта прорицательница была Старлинг? — Я произнесла это так тихо, что была уверена, что он не расслышал.
Глаза Хейна распахнулись.
— Старлинги сражались с магами. Они победили?
— Да. — Он кивнул, выпрямляясь. Это усилие, казалось, отняло у него все силы, и он наклонился вперед, опершись локтями о колени. — Есть вещи, которые я не могу сказать. Я истощил свою магию настолько, насколько мог, но даже истрепанные остатки будут связывать меня с давними клятвами.
— Ветер. Это были вы? — Я посмотрела на стену,
Какой же силой он обладал?
— Но у вас все еще есть кровь. Разве не это скрепляет клятвы?
— Только не тогда, когда братство дает клятву. Мы связаны магией. — Он снова закрыл глаза. — Ты должна задавать мне правильные вопросы. Только так я смогу ответить. Я сам не могу произнести эти слова.
Правильные вопросы.
Мое сердце бешено заколотилось. Я открыла серую книгу, яростно перелистывая страницы.
— Если маги проиграли битву со Старлингами, с ними же что-то произошло. Их бы посадили в тюрьму или… казнили?
Хейн вздохнул.
— Востеры отправляют наших людей в море, когда они умирают.
— Значит, магов отправили в море?
Он нахмурился.
Неправильный вопрос.
— Что вы делаете со своими мертвецами? — спросил он.
— Мы сжигаем их на погребальных кострах, а пепел помещаем в стеклянные урны. Мы храним их в храмах. — О. — Маги были сожжены, а их останки запечатаны.
Плечи Хейна расслабились.
Правильный вопрос.
Я уставилась на деревянные детали на своем столе, позволяя своим мыслям блуждать.
— Но если маги потерпели поражение, почему Старлинги покинули Каландру? Как этот континент стал проклятым?
Он молчал.
Так чтобы я могла сама ответить на свой собственный вопрос.
— Магия осталась. Сами маги были уничтожены, а магия — нет. Она сохранилась и стала частью Каландры. В этом причина неправильности континента.
И эта магия, должно быть, стала причиной того, что изменилось мое собственное тело. Вот почему моя кровь стала зеленой.
Магия была ядом для Старлинга. И для стрижа.
— Судя по тому, что я читал, это произошло не сразу. Какое-то время царил мир. — Каждое слово он произносил сквозь стиснутые зубы, как будто проверял пределы своей связи.
— Об этом есть книги?
— Больше нет, — пробормотал он.
Востеры уничтожили те книги? Или люди, которые поклонялись Демону?
— Ладно. — Я потерла виски. — Значит, магия просочилась из их сфер. И, распространяясь, подобно дереву, пускающему корни, она прокляла землю и прогнала Старлингов.
В Нелфинекс.
— Когда? Это, должно быть, было бесчисленное количество лет назад. Задолго до миграций или Востеров. Это было…
Начало. Происхождение.
История о том, как Старлинги попали в Нелфинекс. Начало династии моей семьи в Кенне.
Много лет назад.
Божество. Хорошо, что я сидела.
— Если Шестеро были побеждены, то почему их теперь почитают как богов? — Почему Соннет поменял ролями добро и зло?
— То, что они были мертвы, не означает, что Шестеро были забыты. Без света, уравновешивающего тьму, мы становимся детьми ночи.