Пыль
Шрифт:
Внимание Йеремии переключилось с стрельбы и криков снаружи на Майка. Майк только пожал плечами.
“Он направлялся сюда, я вам всем это говорил”, - сказал Майк. “Никогда в жизни не видел этого человека раньше”.
Йеремия долго смотрел на него, затем его лицо мягко озарила невеселая улыбка.
“Хм”.
Тогда Йеремия оттолкнулся от окна и заковылял по центральному проходу к кубу, а чернокожая женщина — которую он ранее освободил от сковывающих ее пут — и ее ребенок прижались к нему, тихо плача на плечах друг у друга.
“Так этот ведьмак - ваш мужчина,
Женщина подняла на него глаза, опухшие от слез, но неспособные скрыть ненависть, которая таилась в них. Она ничего не сказала.
“В чем дело, сука? Кот проглотил твой язык?”
Йеремия начал тихо смеяться и, прихрамывая, подошел к ним поближе. Он протянул руку с револьвером, ствол которого теперь был направлен в затылок мальчика. Лицо женщины, казалось, исказилось от страха, ее губы обнажили зубы в гримасе ужаса, когда она прижала своего мальчика ближе к себе, пытаясь встать между пистолетом и своим ребенком. Йеремия снова рассмеялся и постучал стволом по голове мальчика.
“Как насчет тебя, детеныш?” - спросил Йеремия, его тон сочился снисходительностью. “Что твой папа был там? А? Думаешь, он пришел, чтобы спасти вас всех, не так ли?”
Мальчик только уткнулся в сгиб плеча матери, и они оба сотрясались от рыданий. Майк наблюдал за происходящим так же, как и в течение многих лет, — бессильно. Слеза обожгла его собственный глаз, когда он увидел горе на лице женщины, слишком хорошо зная, что бы он чувствовал, если бы угрозы в адрес его собственной семьи когда-нибудь осуществились. Его руки дрожали, а кожа на щеках начала подрагивать, когда он почувствовал, как внутри него поднимается внезапная и шокирующая ярость.
”Иеремия!" - сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно, но его выдавала небольшая дрожь в голосе. Он проигнорировал это, надеясь, что Иеремия пропустил это мимо ушей.
Спина Иеремии немного напряглась, и он поднялся во весь рост, все еще глядя сверху вниз на женщину и ее ребенка. После нескольких мучительных секунд он, наконец, повернулся и посмотрел Майку в лицо, его лицо было суровым, глаза как лед.
Он не сказал ни слова.
Губы Майка несколько раз шевельнулись, прежде чем сорвались какие-либо слова, его внезапная ярость вернулась в него, как шарики от холодной воды. Взгляд Йеремии сверлил его с жаром и интенсивностью. Этот человек не любил, когда его прерывали, когда он веселился.
“Эти... эти люди отстранены”, - сумел пробормотать Майк, коротко кивнув, чтобы подчеркнуть предложение. “Они не являются пищей ни для кого, кроме—”
“Я знаю, для кого они, блядь, предназначены”, - выплюнул Йеремия, язвительно приправляя свои слова. “Думаешь, я чертов идиот, Энненбах?”
Майк сделал шаг назад, хотя их разделяло двадцать футов. Он с усилием сделал шаг назад, туда, где был раньше.
“Я просто говорю, вот и все”, - сказал он более тихим голосом. “Мы должны наблюдать за ними. Остальное зависит от Владетеля.”
Йеремия долго смотрел на него. Так долго, что Майк начал
“Они - жертва”, - сказал Иеремия тихим голосом, как будто не хотел, чтобы женщина и ее ребенок услышали его. “Ничто не говорит о том, что я не могу трахаться с жертвами, пока они еще дышат, чтобы быть принесенными в жертву, когда придет время”.
Майк почувствовал, как лед скользнул по его позвоночнику и заполнил ложбинку между ягодицами. Если бы он не остро ощущал, как бурлит его кишечник, он мог бы тогда опорожнить все вокруг себя. Как бы то ни было, он напряг все мышцы живота и ягодиц и, спотыкаясь, направился к одной из скамей. Он тяжело опустился на деревянную скамью и хрипло вздохнул. Теперь он тоже вспотел, и Иеремия заметил.
“Не обосри свои штаны, Энненбах”, - сказал Йеремия с мягким смешком. “Теперь сиди смирно и следи за улицей. Я собираюсь всадить заряд в эту сучку”.
Когда Йеремия отвернулся от него и направился обратно по проходу, испуганное лицо Майка встретилось с лицом женщины через комнату. Йеремия, возможно, говорил тихо, но она слышала каждое слово. Неподдельный ужас на ее лице сказал ему, что так оно и было. И мальчик тоже смотрел на него, он заметил. Выражение его лица было невыносимо для Майка.
Он закрыл лицо руками.
“Я думаю, что я в настроении съесть немного темного мяса, сука”, - сказал Йеремия с передней части святилища и начал хихикать от смеха, который эхом отразился от стен маленькой церкви, которую они все узнали как Храм Н'еа'туула.
Когда женщина начала кричать, горячие слезы потекли по лицу Майка.
25
Квентин бежал.
Его дыхание было хриплым, прерывистым кашлем и проклятиями, когда он пробирался по грязным улицам Даста, звуки монстров, выстрелов и умирающих людей наполняли его уши, эхом отражаясь от полуразрушенных строений вокруг него.
Он видел эту мерзость, когда она попала в тюрьму, но его разум просто не был готов к другой вещи, похожей на первую, но с ужасной пастью из костей и органов, расколотых сбоку. Он не был готов увидеть, как это разрывает Эйвери на части с такой скоростью, точностью и легкостью.
И, о Боже... крики.
Квентин подумал, что, возможно, крик, который он услышал сейчас, влажный, булькающий крик, бьющий в уши, когда он бежал по грязи и дождю, мог принадлежать Эйвери. Он не был уверен, как это могло быть, то, как его разрывали на части, но голос за страдальческими воплями был слишком знаком, чтобы он мог отмахнуться, и он нес с собой навязчивое предзнаменование гибели.