Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

"Куда ты пойдешь?" - спросила она.

Джеймс посмотрел на небо. Большая часть облаков уже исчезла, и он прищурился от яркого дневного света.

"Я путешествовал слишком много лет", - сказал он. "Но я не могу здесь оставаться. Я не принадлежу себе. Денарий научил меня этому, я думаю. Хотя я не думаю, что он когда-либо осознавал это. Место мужчины -

в его семье. Место хорошего человека. А я слишком долго был вдали от своей семьи".

Она кивнула и положила руку на его раненое плечо. Он вздрогнул, и она отстранилась, извиняясь.

"Мы должны позаботиться об этом до того, как вы уйдете", - сказала она.

Он отмахнулся от нее. "Там, куда я еду, у них есть гораздо лучшие способы ухода за такой раной. Однако я не стану спорить, если вы предложите очистить ее и наложить повязку".

Она улыбнулась и кивнула.

"Конечно, мистер Далтон".

Они вернулись в город, Марлена промыла его рану и сделала перевязь для его руки из ткани, которую нашла в старом магазине. Затем они с Джеймсом оставили Мартина на крыльце магазина и прошли небольшое расстояние до разрушенного храма Старейшины. Когда они проходили мимо испачканного пола и все еще лежащих тел нескольких мужчин, он остановился, заметив что-то на полу. Он нагнулся и поднял это, несколько раз повертел в руках, а затем протянул Марлене.

"Что это?" - спросила она, взяв потрепанную книгу в руки.

"Это книга Старейшин мистера Гира Дрири", - сказал он, кивнув на фолиант. "Уничтожь ее, оставь себе, неважно. Только не позволяй никому другому ее получить".

Она посмотрела на него, ее темные глаза сузились.

"Что там, мистер Далтон?" - спросила она, кивнув на небо. "Там. Откуда бы ни пришла эта штука?"

Джеймс мгновение смотрел на небо, затем на пол.

"Все это написано в книге, если тебе захочется узнать об этом. Но я скажу тебе, я думаю, что ты будешь счастливее, если не будешь знать".

Она ничего не сказала, и несколько мгновений спустя он кивнул ей, приклонив шляпу, и начал двигаться к центру прохода. Он поднял

руку, сделал взмахи, и воздух перед ним начал мерцать, а до их ушей донесся небольшой гул. Звук начал медленно нарастать, и, когда это произошло, он в последний раз обернулся к Марлене с любопытным выражением лица.

"Как ты его назовешь?" - спросил он.

Марлена на мгновение растерялась, прижав книгу к животу. Затем она посмотрела вниз, отстранила книгу и опустила руки на бедра. Она снова встретилась с его глазами, в уголках ее рта появился намек на улыбку.

"Ты тоже думаешь, что это мальчик, да?" - спросила она с легким смешком.

"Мэм, - ответил он, пожимая плечами, - если Денарий сказал, что это мальчик, я склонен согласиться с ним".

Они разделили короткий, но искренний смех.

"Стивен", - наконец сказала Марлена, когда стихли последние смешки.

Джеймс кивнул, поджав губы, и чуть не рассмеялся. Однако он сдержался и улыбнулся ей.

"Стивен Кинг, да?" - сказал он и на этот раз не смог сдержать смех.

"В этом есть что-то смешное", - спросила она, положив руку на бедро.

Джеймс покачал головой и поднял руку в знак сдачи.

"Нет, мэм", - сказал он и снова рассмеялся. "По крайней мере, не раньше, чем через сто лет".

Марлена в замешательстве склонила голову набок. Джеймс только махнул рукой и снова обратился к мерцающему воздуху. Ему нужно было идти куда-то и найти семью. Наконец-то он почувствовал в своем сердце комфорт человека, живущего в мире с самим собой, чего он не чувствовал уже очень давно.

У тебя чистое сердце, но ты не хороший человек.

Он улыбнулся, проходя через мерцающий портал и возвращаясь ко всему, что он знал и любил. У него всегда было чистое сердце, но он наконец-то начал верить, что в глубине души он тоже порядочный человек.

Джим Далтон исчез из виду, когда мерцание исчезло из окружающего его воздуха, и вернулся туда, где его место.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5