Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пуленепробиваемый
Шрифт:

Мои щёки, должно быть, красные как вишня, потому что они горят. Я встаю, чтобы толкнуть его с сиденья, но мои ноги подкашиваются, и я падаю на пол лодки.

Джон кричит, отталкивая нас от берега:

— Вы двое, прекратите, блять! Вы оба ведёте себя как идиоты.

Я снова сажусь на сиденье и сверлю Романа взглядом.

— Я больше никогда не буду тебе помогать, не волнуйся.

У него становится самодовольное выражение, когда он опускает взгляд на мою грудь, а затем снова поднимает на лицо. Чёрт возьми. Я забыла, что на

мне только лифчик.

— Ты уверена? Мне всегда пригодится небольшая помощь, шлюха. — Он раздвигает бёдра, и я вижу его огромную эрекцию, которая сейчас выпирает под мокрыми штанами.

Слёзы ярости покалывают мои глаза. Я чувствую себя такой безумно глупой из-за всего, что сделала прошлой ночью. Мне следовало просто оставить его в озере и позволить природе сделать своё дело. Рационально я понимаю, что, как бы сильно я его ни ненавидела, я никогда не смогла бы этого сделать.

Я вспоминаю, каким слабым и уязвимым он выглядел. Как его поверхностное дыхание сжимало мою грудь, как сломанные часы.

— Заткнись, блять, лейтенант.

Роман вздрагивает от этого имени, и по его лицу проходит шок. Джон ругается и качает головой, будто зол на себя.

— Лейтенант? — повторяю я с хмурым выражением. — Как офицер военный?

Роман устремляет на меня свой ненавидящий взгляд, губы искривлены, будто он не уверен, хочет ли говорить об этом.

— Что-то вроде того.

Если этот психопат в армии, то я 7бабочка по имени Пэнкейкс.

Джон прерывает нас.

— Брайар, слушай, мы всё объясним, как только вернёмся на ферму, хорошо? Нам нужно выбраться отсюда, пока мы можем, и это будет легче, если вы двое просто перестанете разговаривать.

— Что делает ферму безопасной? У этих парней было оружие, и их было по крайней мере трое, насколько я видела прошлой ночью. Нам нужно уехать из Бэйн-Фолс, пока мы ещё можем.

Джон качает головой. — Ничего не выйдет. Мы не можем уехать, и ты тоже. Ферма безопасна, потому что твой дядя не был простым фермером. Просто доверься нам, хорошо? Мы всё объясним, как только будем там. — Его глаза умоляют.

— Довериться парню, который называет меня шлюхой, да. Потому что это так легко. — Я не пытаюсь смягчить сарказм в своём тоне.

— Это ты сняла рубашку. — У Романа есть наглость продолжать.

— Чтобы остановить твоё кровотечение, мудак!

— Могла бы меня и обмануть, — парирует он, закатывая глаза. Наши челюсти напряжены, и мы сверлим друг друга взглядами. Мы выглядим совершенно глупо, будучи такими раздражёнными с дрожащими телами, съёжившимися под своими одеялами, как две старушки, спорящие о чае.

Джон издаёт долгий вздох.

— Никто не произносит ни слова, пока мы не вернёмся на ферму, или я остановлю эту лодку, и вы двое поплывёте, пока не устанете настолько, что не сможете спорить. Как вам такое, а?

Мы прекращаем комментарии, но напряжение и ненависть, танцующие между нами, всё ещё невозможно

разрубить даже мясницким ножом. Однако, когда солнце поднимается и мы едем по дороге обратно в Бэйн-Фолс, я замечаю в окне отражение Романа, который поглядывает на меня чаще одного раза.

Может, это просто потому, что его отражение в окне не такое чёткое, но на его лице появляется мягкое, почти мучительное выражение.

Глава 13

Брайар

Даже после того, как я приняла обжигающий душ, я не перестаю дрожать. Тейлор садится рядом со мной на диван и протягивает чашку чая.

— Спасибо. — Моё горло болит от тяжёлого дыхания в холоде прошлой ночью. В Монтане воздух намного суше, чем в Сиэтле.

Бенсен и Гейл стоят у маленькой прихожей, скрестив руки на груди, а Джон сидит, наклонившись вперёд и прижав локти к коленям. Роман заходит последним с полотенцем на голове и плюхается напротив меня на другой диван.

Все выжидающе смотрят на него. Я отказываюсь встречаться с ним взглядом, поэтому смотрю на его ноги.

— Никто не знает, как на самом деле выглядит тьма, пока она не схватила тебя, — загадочно говорит Роман. Это звучит как заученная фраза. — Никто не знает, насколько жестоки тени, пока Тёмные силы не настигнут тебя.

Мои глаза поднимаются к его, на моём лбу залегает недоумение. Тёмные что?

Он единственный мужчина на земле, который может быть серьёзным с чёртовым полотенцем на голове. Но он выглядит чертовски сексуально, когда пряди волос падают ему на лоб. Обтягивающая чёрная рубашка тоже не оставляет простора для воображения — хотя после того, как я видела его без рубашки прошлой ночью, оно мне и не нужно.

— Нас посылают, когда работа слишком грязная для официальных лиц. Мы — жестокие отбросы общества, переработанные в оружие для секретных подпольных сил, о которых никто не осмеливается произнести ни слова. Мы созданы для одного и только одного: убивать любого, кого нам, блять, прикажут, и разгребать дерьмо, с которым не могут быть связаны силы в форме. — Лицо Романа — образец беззаботной правды.

Моё дыхание становится поверхностным, я сжимаю кружку немного крепче. Тейлор кладёт свою руку мне на колено и дарит сочувственную улыбку, будто ему жаль, что им приходится рассказывать мне это.

Я смотрю каждому в глаза и шепчу: — Вы серьёзно.

Все кивают.

— Зачем вы мне это говорите? Я не должна этого знать, если вы из какого-то секретного подразделения. Разве это не брешь в безопасности? — Я встаю, но Тейлор крепче сжимает мою ногу, безмолвно приказывая оставаться на месте.

Глаза Романа темнеют, он наклоняет голову набок, разворачивая конфету и медленно кладя её на язык.

— Потому что враг нашего врага — это незаконченное дело.

Я мрачно смотрю на него. — Должно быть «друг».

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8