Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проданная ковбоям
Шрифт:

В дверях появляется Тейлор с маффином на тарелке и горящей свечой. Ее наряд подобран специально, она также использовала блеск для губ и тушь, излучая красоту и уверенность в себе.

— Готовы петь?

Мы все исполняем удивительно мелодичную и гармоничную версию песни «С днем рождения». Джесси задувает свечу, улыбаясь, как причудливо волосатый малыш.

Мы все нарядились и готовы к приему гостей. Тейлор была занята с самого утра, и, как бы нам ни хотелось остаться и помочь, нас таскали по всем уголкам этого ранчо, чтобы решить множество нелепых проблем.

— Где все? — раздается голос из кухни. Это Бет,

сестра Джесси.

— Мы идем, — отвечает Джесси, уже направляясь к двери.

Клинт берет Тейлор за руку, и мы все следуем за Джесси.

Сегодняшний вечер обещает быть интересным. Если Барб и Митч приняли наше объяснение присутствия Тейлор на ранчо за чистую монету, то Бет обмануть будет не так-то просто. Она остра как бритва и от природы подозрительна. Барб любит видеть в людях лучшее, но Бет склонна искать худшее. Джесси тепло встретил меня, Бет больше года относилась ко мне как к члену семьи, а когда Клинт начал здесь работать, она его возненавидела. Она как будто чувствовала, что от него несло горечью его прошлого. Только когда он доказал, что предан ей, она отступила и дала ему шанс.

Тейлор — женщина, а Бет с еще большим подозрением относится к особям женского пола. Это одна из причин, по которой Клинт официально женился на Тейлор. Бет пришла бы в ярость, если бы Джесси рискнул ранчо ради женщины, которую купил на аукционе. Давным-давно я поклялся себе, что никогда не женюсь. Наблюдение за тем, как мои родители разрывают друг друга на части, испортило мне эту идею еще до того, как у меня появились романтические чувства.

Джесси обнимает сестру и пожимает руку Дункану. Его шурин — практически часть здешней обстановки. Он встречается с Бет с тех пор, как им исполнилось по двенадцать. Он спокойный, в то время как она — крепкий орешек. Из них двоих получается один уравновешенный человек.

— А вот и она, — тепло говорит Дункан, протягивая руку, чтобы взять Тейлор за руку. Он притягивает ее к себе, чтобы поцеловать в щеку, за что получает предупреждающий взгляд от жены.

— Я Тейлор.

Бет протягивает руку для рукопожатия, ее взгляд скользит по наряду Тейлор, по ее волосам и лицу, она натянуто улыбается.

— Это Бет, моя сестра, — говорит Джесси. — Дункан, муж Бет. А эти ужасы — мои племянница и племянничек, Кэтрин и Холт.

— Милые имена, — отвечает Тейлор, присаживаясь на корточки, чтобы быть на одном уровне с детьми. — Я испекла шоколадный торт на день рождения, — заговорщицки шепчет она. — Поможете дяде Джесси задуть свечи?

Они оба кивают, а затем прячутся за ноги Дункана, стесняясь незнакомого человека.

Барб и Митч выбирают именно этот момент, чтобы прийти, и кухня превращается в шумный улей встречающих и здоровающихся людей. Я стою в стороне и наблюдаю, как все находят свое место в группе. Барб обнимает Бет, и это один из немногих случаев, когда я вижу, чтобы сестра Джесси расслабилась. В этой женщине есть что-то такое, что заставляет тебя почувствовать себя ребенком, вернувшимся в заботливые мамины объятия.

— Я знаю, что мы делали это вчера, но сегодня вечером мы должны снова выпить за молодоженов, раз уж Бет здесь, — произносит Барб.

Клинт переминается с ноги на ногу и, вместо того чтобы радостно улыбнуться жене, сосредотачивает свое внимание на носках. Черт возьми. Бет почует неладное за сотню шагов, если не возьмет

себя в руки. Тейлор занята тем, что раскладывает по тарелкам приготовленную еду. На столе курица и хрустящий картофель с тушеными овощами и макаронами с сыром. Запах наполняет воздух, и Дункан подходит первым.

— Ух ты. Выглядит потрясающе.

— Можно подумать, он неделю ничего не ел, — говорит Бет, закатывая глаза.

— Обычно, когда мы приходим в гости, Бет приносит еду с собой, — отвечает Дункан. — Эти трое могут приготовить что-нибудь вкусненькое, но ничего, что достойно званого ужина.

— Потому что ты такой изысканный шеф-повар, — говорю я, изображая обиду. По правде говоря, кулинарные навыки — это не то, что я хочу развить в себе. Джесси и Клинт неплохо готовят на гриле. Я могу приготовить вполне приличную овсянку и сыр на гриле. Я мастер разогревать консервированный суп.

— В этом нет необходимости, — признается Дункан, уже накладывая еду на тарелку. — У меня очень способная жена.

— Клинт теперь тоже так считает, — говорит Бет, глядя на Клинта, а затем на Тейлор, и в выражении ее лица растет подозрение. Клянусь, она как ищейка, когда дело доходит до нечестности.

— Угощайтесь, пожалуйста.

Тейлор отходит в сторону, пока Джесси берет куртку Барб, а Бет хлопочет над маленькими тарелками для детей. Я присоединяюсь к ней, наслаждаясь веселой болтовней всей компании. Когда я был ребенком, наш дом всегда казался мне островом, на который никто, кроме наших ближайших родственников, никогда не мог попасть. Здесь было так тихо, несмотря на то, что в доме было пятеро детей. Мы все знали, что слишком громкий шум может вывести папу из себя. Мама ходила по дому как привидение, боясь прикоснуться к чему-либо из опасения, что это послужит спусковым крючком. Когда раздавался шум, это были звуки нарастающей ярости моего отца и последовавших за этим побоев. Я научился находить способы избегать семейной жизни, устроив себе логово в глубине своего шкафа, которое было достаточно большим, чтобы я мог в нем спрятаться.

Радостная суета, царящая вокруг меня, — это настоящее благословение, но контраст заставляет меня оставаться в стороне. Это не моя семья. Я чужак, наслаждающийся чужой жизнью. Думаю, теперь и Тейлор такая же.

— Это мило, да? — я поворачиваюсь и вижу явные признаки того, что для Тейлор это тоже нетипично. Широко раскрытые глаза и раскрасневшиеся щеки. Легкая улыбка играет в уголках ее рта, прежде чем исчезнуть, когда она испытывает то же чувство неуверенности.

— Твоя предыдущая семейная жизнь была такой же плохой, как моя? — тихо спрашиваю я.

Ее взгляд устремляется на меня. Я надеялся, что она откроется мне немного больше, когда на днях я рассказал ей, каким придурком был мой отец, но она до сих пор почти ничего не рассказывала о своей семейной жизни.

— Ну, могу сказать, что счастье кажется чуждым.

Она прикусывает губу и переплетает пальцы. Я осторожно касаюсь ее руки и, подняв глаза, вижу, что Бет смотрит прямо на нас.

Джесси накладывает себе еду в последнюю очередь, предлагая Тейлор сделать это первой. Мы все сидим за столом и поглощаем еду, пока они продвигаются вдоль стойки. Я наблюдаю за ними, молча призывая их продолжать притворяться. Джесси должен сохранять нейтральность в поведении и не портить настроение, как это сделал я.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Атаман царского Спецназа

Корчевский Юрий Григорьевич
Боевая фантастика Ю. Корчевского
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Атаман царского Спецназа

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2