Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Добро пожаловать на вечеринку, — продолжает мадам Джи. — Ваш столик зарезервирован в соответствии с вашей просьбой, мистер Бордо.

— Благодарю вас, мадам Джи. Я буду свое обычное блюдо, а леди - то же самое, плюс моктейль «Золушка».

Мадам Джи кивает и уходит, оставляя меня самодовольным, а Скарлетт с вечно шокированным выражением лица, которого я так жажду. Баловать мою маленькую музу — это так чертовски приятно.

— Ты знаешь, что я не пью? И ты знаешь мой любимый напиток?

— Конечно, знаю, — просто

отвечаю я, ведя ее через переполненный зал.

Узнав, что алкоголь может нарушить режим сна человека с биполярным расстройством, я потратил часы, пытаясь придумать способы заставить ее бросить пить. Но она сделала это сама.

Пока я провожу нас сквозь гостей в масках из металла и розового золота, я глумлюсь над каждым мужчиной, который смотрит на нее слишком долго, молча запоминая маски каждого мудака для личного списка дерьма, чтобы позже поделиться им с одной из моих Теней. Когда я оглядываюсь на нее, Скарлетт не обращает внимания на взгляды, которые на нее бросают. Ее глаза бегают влево и вправо по букетам и драпировкам из роз.

Самодовольная гордость переполняет мою грудь, и я легко вглядываюсь в толпу и нахожу своего брата в его углу. Его трудно не заметить, так как его маска выглядит точно так же, как моя. Я привлекаю его внимание, и он кивает в ответ, устраиваясь в кресле рядом со своей милой Мэгги. Похоже, вечер выдался скучным для бизнеса, но это даже к лучшему. В плохую ночь я нужен Бену, потому что он не может смириться с дисциплиной, которая иногда требуется, чтобы держать людей в узде. Похоже, мы можем полностью расслабиться и наслаждаться вечеринкой. По крайней мере, на данный момент.

Как только я, наконец, привожу Скарлетт в угловую кабинку, зарезервированную для нас на противоположной стороне зала, я позволяю ей проскользнуть первой, чтобы мог быть буфером между ней и всеми людьми на танцполе.

Каждый столик освещен свечами, а не лампами, а кабинки с высокими спинками и перегородки из стен приглушают музыку, облегчая гостям общение друг с другом внутри кабинки. Отблески свечи отражаются на коже Скарлетт цвета слоновой кости, а луны в ее глазах мерцают под розово-золотой маской-бабочкой.

— Тебе нравится? — спрашиваю я, ненавидя то, как сильно хочу ее одобрения. Но когда она отвечает, по моему позвоночнику пробегает волна удовольствия.

— Ты издеваешься надо мной? Очевидно! Это потрясающе. Я редко прихожу сюда, но ничего подобного не припоминаю. Цветы были потрясающим штрихом, Сол.

Я чертовски близок к тому, чтобы начать хвастаться, но помню, кому на самом деле следует отдать должное.

— Мисс Мейбл в этом году нуждалась в небольшой финансовой поддержке из-за болезни ее мужа, так что бизнес должен пойти ей на пользу. Все, что я сделал, это заплатил за цветы, а мои Тени подготовили все это для мисс Мейбл и мадам Джи. Помогает то, что некоторые из них уже работают в оперном театре.

Она замирает, и я знаю, что в ее пытливом мозгу кипит работа.

— Твои... Тени? Так ты называешь своих людей, верно? Те, кто на тебя работает?

— Да. Они помогают

мне по городу. Они - тело Призрака - мои глаза, уши и рот.

— Это иногда бывают твои кулаки?…

Я ухмыляюсь.

— Им редко приходится быть такими, но да. Хотя обычно я тот, кто вершит правосудие.

Она кивает и смотрит мимо меня на танцпол, старательно не глядя на меня.

— Тебя это беспокоит?

Ей требуется время, чтобы обдумать свой ответ, и я кладу руку на спинку сиденья, незаметно подтягивая ее ближе к себе на случай, если она каким-то образом попытается сбежать.

— Нет, — отвечает она, искренне качая головой, и я расслабляюсь рядом с ней. — Я уже знала это. Больше всего я удивлена тому, что ты вообще мне что-то рассказываешь.

Мой пристальный взгляд скользит по ее лицу, прежде чем я полностью притягиваю ее под защиту своей руки.

— Я доверяю тебе, Скарлетт. Я знаю, что ты умеешь хранить секреты.

Это правда. Я был бы открытой книгой, если бы знал, что она не сбежит. После стольких лет, что я наблюдал за ней, уверен, что характер моей работы был бы наименьшей из ее проблем. Но в ее жизни есть несколько человек, которых она, возможно, никогда не простит, если поймет, как их пути впервые пересеклись.

Ее глаза расширяются, а сочные розовые губы приоткрываются так, что мне хочется засунуть свой член между ними и растянуть их до предела. Я ерзаю рядом с ней и поворачиваюсь лицом к толпе, пытаясь приспособиться. У моего члена нет надежды полностью сдуться, и не было с тех пор, как она надела это облегающее платье. Разрез более чем до середины ее бедра сам по себе соблазнителен. Перед выходом я чуть было не посоветовал ей переодеться. Но потом мысль о прогулке по городу, даже если это всего лишь Маскарад, со Скарлетт под руку взволновала меня больше, чем когда-либо... Когда-либо.

Официантка проскальзывает мимо почти незамеченной, если не считать напитков и двух тарелок с гамбо, которые она оставляет на нашем столе. Глаза Скарлетт округляются, как блюдца, и она набрасывается на еду, ей это так нравится, что она чуть не роняет немного себе на платье. Однако я подготовился и ловлю мелкие капельки салфеткой, прежде чем положить чистой стороной ей на колени.

Ее щеки розовеют, когда она бормочет слова благодарности.

— Извини. Я не понимала, насколько проголодалась, пока еда не оказалась прямо передо мной.

— Мне нравится смотреть, как ты ешь.

На ее лице появляется застенчивая улыбка, и я начинаю есть свой гамбо, довольный тем, что она больше не смущается. Закончив, я быстро тянусь за своим напитком и делаю прохладный глоток «Сазерака».

— Можно мне попробовать? — спрашивает Скарлетт.

Я хмурюсь над горлышком своего бокала.

— Ты уверена? Я думал...

Она отмахивается от моего беспокойства.

— Это просто теория, которую я проверяю.

Я киваю и пододвигаю бокал к ней. Она осторожно делает крошечный глоток, скорчив кислую мину, прежде чем широко улыбнуться.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16