Плен сердца
Шрифт:
Элиана опустила взгляд на свои руки:
— А если любовь причиняет боль? Если ты не знаешь, взаимна ли она, и боишься сделать шаг навстречу?
Сир Гарольд остановился и повернулся к ней:
— Тогда спроси себя: что хуже — рискнуть и, возможно, ошибиться или никогда не узнать ответа? Страх — плохой советчик, Элиана. Особенно когда речь идёт о сердце.
Они продолжили путь.
У самых дверей замка Гарольд мягко коснулся её руки:
— Помни мои слова. И
Элиана кивнула, благодарно улыбнувшись, и вошла внутрь.
***
Тем временем Виктор шёл по саду, направляясь к фонтану, где недавно были Элиана и Гарольд. Его шаги были размеренными, но в душе бушевала буря. Он всё ещё видел перед собой лицо Элианы, когда разорвал её письмо и овладел ею, — глаза, полные боли и сдерживаемых слёз. У фонтана он остановился, опeрся рукой о каменную ограду. Вода журчала, словно насмехаясь над его смятением.
— Милорд? — раздался за спиной голос.
Виктор обернулся. Перед ним стоял старый садовник Трой, держа в руках секатор и корзину с увядшими цветами.
— Трой, — кивнул Виктор. — Что ты здесь делаешь в такой час?
— Прибираюсь, милорд, — поклонился старик. — Пора убирать отцвeтшие розы, иначе они заберут силы у молодых бутонов.
Он начал срезать увядшие цветы, аккуратно складывая их в корзину.
— Мудрая мысль, — задумчиво произнёс Виктор. — Иногда нужно избавляться от старого, чтобы дать место новому.
Трой поднял на него проницательный взгляд:
— Верно, милорд. Но не стоит выбрасывать всё без разбора. Некоторые цветы, хоть и отцвели, всё ещё хранят аромат. Их можно засушить, сохранить на память.
Виктор замер, обдумывая слова садовника.
— Ты говоришь так, будто знаешь, о чём я думаю.
Трой улыбнулся:
— Я служу в этом замке сорок лет, милорд. Видел, как росли вы и ваш отец. Видел много влюблённых взглядов и разбитых сердец. Иногда самое ценное — не то, что цветёт сейчас, а то, что научило нас чувствовать.
Виктор помолчал, затем спросил:
— А что, если боишься ошибиться? Если кажется, что любое решение принесёт боль?
Садовник отложил секатор:
— Страх — как сорняк, милорд. Если дать ему волю, он заглушит всё остальное. Но если вовремя распознать его и вырвать с корнем… Тогда останется место для чего-то настоящего.
Виктор задумчиво кивнул:
— Спасибо, Трой. Твои слова… оказались кстати.
Старик поклонился:
— Всегда рад помочь, милорд. А теперь позвольте продолжить работу.
Виктор отошёл от фонтана и направился к замку. Слова садовника эхом отдавались в голове, переплетаясь с воспоминанием о глазах Элианы.
“Может, он прав, — подумал Виктор. —
Глава 21
Внутри замка Элиана поднялась на второй этаж и свернула в коридор, ведущий к комнатам прислуги. У окна она заметила Маргарет — пожилая женщина что-то шила, сидя в кресле.
— Маргарет, — окликнула её Элиана, подходя ближе. — Можно с вами поговорить?
Маргарет подняла глаза и улыбнулась:
— Конечно, дитя. Что тебя тревожит?
Элиана села рядом:
— Мне кажется, я запуталась. Лорд Виктор… он такой противоречивый. То холоден, то вдруг проявляет заботу. А сегодня утром он разорвал моё письмо к подруге…
Маргарет отложила шитьё:
— Понимаю. Виктор — сложный человек. Его воспитывали так, чтобы он прежде всего думал о долге и чести рода. Чувства для него — территория неизведанная, почти опасная.
— Но почему он тогда… — Элиана запнулась.
— Почему обращает на тебя внимание? — закончила за неё Маргарет. — Потому что ты — другая. Не играешь в эти придворные игры, не ищешь выгоды. Ты настоящая. И это одновременно притягивает его и пугает.
— Что же мне делать? — тихо спросила Элиана.
— Быть собой, — твёрдо сказала Маргарет. — Не подстраиваться под его ожидания, не пытаться угадать, чего он хочет. Будь честна — и с ним, и с собой. Только так ты сможешь понять, есть ли между вами что-то настоящее.
Элиана вздохнула:
— Боюсь, это сложнее, чем кажется.
— Конечно, сложно, — улыбнулась Маргарет. — Но ничего стоящего в жизни не даётся легко. Помни: твоя ценность не в том, что о тебе говорят другие, а в том, какая ты на самом деле. — Она взяла руку Элианы в свои: — И ещё одно: не бойся говорить правду. Даже если она будет непростой для вас обоих.
Элиана сжала руку Маргарет в ответ:
— Спасибо. Вы всегда находите нужные слова.
— Просто я прожила достаточно долго, чтобы понять одну простую истину: жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на маски.
В коридоре послышались шаги. Элиана обернулась — по лестнице поднимался Виктор. Их взгляды встретились на мгновение, и в его глазах она уловила что-то новое — не властность, не холод, а… вопрос?
Он кивнул ей и прошёл мимо, но Элиана почувствовала, что что-то изменилось.
Возможно, сегодня действительно начнётся что-то новое.
Она повернулась к Маргарет:
— Кажется, вы были правы. Пора перестать бояться.
Пожилая женщина улыбнулась:
— Вот и славно. А теперь иди. И помни: что бы ни случилось, ты не одна.